Hannes Wader - Die Post - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Die Post




Die Post
The Post
Von der Straße her ein Posthorn klingt
A posthorn calls from the street
Was hat es, dass es so hoch aufspringt
How is it that it leaps so high
Mein Herz?
My heart?
Was hat es, dass es so hoch aufspringt
How is it that it leaps so high
Mein Herz?
My heart?
Mein Herz?
My heart?
Die Post bringt keinen Brief für dich
The mail brings no letter for you
Was drängst du denn so wunderlich
Why such a strange feeling
Mein Herz, mein Herz?
My heart, my heart?
Die Post bringt keinen Brief für dich
The mail brings noletter for you
Mein Herz, mein Herz!
My heart, my heart!
Was drängst du denn so wunderlich
Why such a strange feeling
Mein Herz, mein Herz?
My heart, my heart?
Nun ja, die Post kommt aus der Stadt
Well, the mail comes from the city
Wo ich ein liebes Liebchen hatt'
Where I had a dear sweetheart
Mein Herz!
My heart!
Wo ich ein liebes Liebchen hatt'
Where I had a dear sweetheart
Mein Herz, mein Herz!
My heart, my heart!
Willst wohl einmal hinüberseh'n
Fancy wanting to have a look
Und fragen, wie es dort mag geh'n
And ask how things may be going there
Mein Herz, mein Herz?
My heart, my heart?
Willst wohl einmal hinüberseh'n
Fancy wanting to have a look
Mein Herz, mein Herz?
My heart, my heart?
Und fragen, wie es dort mag geh'n
And ask how things may be going there
Mein Herz, mein Herz?
My heart, my heart?





Writer(s): franz schubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.