Hannes Wader - Die Thälmann-Kolonne (Spaniens Himmel) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Die Thälmann-Kolonne (Spaniens Himmel)




Spaniens Himmel breitet seine Sterne
Небо Испании расстилает свои звезды
Über unsre Schützengräben aus.
Над нашими окопами.
Und der Morgen leuchtet aus der Ferne
И утро светит издалека
Bald geht es zu neuem Kampf hinaus.
Скоро начнется новая битва.
Die Heimat ist weit
Родина далеко
Doch wir sind bereit.
Но мы готовы.
Wir kämpfen und siegen
Мы сражаемся и побеждаем
Für Dich: Freiheit!
Для тебя: свобода!
Dem Faschisten werden wir nicht weichen
Фашисту мы не уступим
Schickt er auch die Kugeln hageldicht.
Он тоже посылает град пуль.
Mit uns stehn Kameraden ohnegleichen
С нами стоят товарищи без равных
Und ein Rückwärts gibt es für uns nicht.
А обратного пути для нас нет.
Die Heimat ist weit
Родина далеко
Doch wir sind bereit.
Но мы готовы.
Wir kämpfen und siegen
Мы сражаемся и побеждаем
Für Dich: Freiheit!
Для тебя: свобода!
Rührt die Trommel! Fällt die Bajonette!
Пошевелите барабаном! Падайте штыками!
Vorwärts, marsch! Der Sieg ist unser Lohn!
Вперед, марш! Победа - наша награда!
Mit der Freiheitsfahne brecht die Kette!
С флагом свободы разорвите цепь!
Auf zum Kampf, das Thälmann-Bataillon.
На бой, das Thälmann-батальон.
Die Heimat ist weit
Родина далеко
Doch wir sind bereit.
Но мы готовы.
Wir kämpfen und siegen (spätere Fassung: "Wir kämpfen und sterben")
Мы сражаемся и побеждаем (более поздняя версия: "Мы сражаемся и умираем")
Für Dich: Freiheit!
Для тебя: свобода!





Writer(s): Paul Dessau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.