Paroles et traduction Hannes Wader - Dioxin
Meine
Frau
und
ich,
wir
beide
sind
vom
Kokain
My
darling,
you
and
I
have
both
kicked
that
cocaine,
Abgekommen,
und
wir
sind
seit
Monaten
schon
clean.
And
we've
been
clean
for
months
now,
keeping
sane.
Wir
leben
jetzt
gesund,
zieh′n
zuhaus'
auf
dem
Balkon
We
live
a
healthy
life,
growing
salads
on
our
balcony,
Statt
Geranien
und
Primeln,
die
Salate
der
Saison
Instead
of
geraniums
and
daisies,
fresh
greens
for
you
and
me.
Die
Blumenerde
stammt,
und
kein
Mensch
hat
uns
gewarnt
The
soil
we
used
came
from
a
supposed
nature
reserve,
Von
einer
Giftmülldeponie
– als
Safari-Park
getarnt
But
it
was
a
toxic
waste
dump
in
disguise,
you
observe.
Oh,
Herr
Doktor
Oh,
doctor,
Was
sagen
Sie
dazu?
What
do
you
say
to
that?
Der
Arzt
hat
uns
beruhigt
und
er
meinte,
Dioxin
The
doctor
calmed
us
down
and
said
that
dioxin,
Sei,
in
kleinen
Dosen
eingenommen,
reine
Medizin.
Taken
in
small
doses,
is
medicine,
like
aspirin.
Seitdem
essen
wir
den
Salat
mit
einem
kleinen
Schuss
Since
then,
we've
been
eating
our
salads
with
a
dash
Formaldehyd
und
trinken
dazu
Agent-Orange-Juice
Of
formaldehyde,
and
drinking
Agent
Orange
juice
with
our
hash.
Inzwischen
bin
ich
Vater
– ich
weiß
nicht
mal
richtig
wie
And
now
I'm
a
father
– how
it
happened,
I
don't
know,
Das
Kind
wiegt
nur
ein
Kilo,
kam
vier
Monate
zu
früh
The
baby
weighs
just
two
pounds,
and
came
four
months
early,
you
know.
Oh,
Herr
Doktor
Oh,
doctor,
Was
sagen
Sie
dazu?
What
do
you
say
to
that?
Das
Kleine
ist
geboren
ohne
Ohren,
ohne
Mund
The
little
one
was
born
without
ears,
a
mouth,
or
even
eyes,
Ohne
Beine
und
Arme,
aber
sonst
ist
es
gesund
No
legs
or
arms,
but
otherwise,
it's
healthy,
no
lies.
Ob′s
ein
Junge
oder
Mädchen
wird,
das
kriegen
wir
noch
raus
Whether
it's
a
boy
or
a
girl,
we'll
have
to
wait
and
see,
Der
Doktor
meint,
vielleicht
wächst
sich
das
mit
der
Zeit
noch
aus
The
doctor
says
it
might
grow
out
of
it,
time
will
tell,
you
see.
Schuld
ist
nicht
das
Dioxin,
sagt
er,
und
ich
glaub's
ihm
gern
–
Dioxin's
not
to
blame,
he
says,
and
I
believe
him,
my
dear,
Schließlich
ist
er
Gutachter
bei
einem
Pharmaziekonzern
After
all,
he's
a
consultant
for
a
pharmaceutical
company,
I
hear.
Oh,
Herr
Doktor
Oh,
doctor,
Was
sagen
Sie
dazu?
What
do
you
say
to
that?
Weil
meine
Frau
dem
Kind
ihre
Brust
nicht
geben
kann
Since
my
wife
can't
breastfeed,
she
wondered
what
to
do
Fragt
sie
sich:
Was
fang
ich
mit
der
Muttermilch
jetzt
an?
With
all
that
milk
she's
producing
– what
a
waste,
it's
true.
Hat
ihren
Nagellackentferner
durch
die
Milch
ersetzt
She
replaced
her
nail
polish
remover
with
her
breast
milk,
Und
sich
die
Fingerkuppen
samt
den
Nägeln
weggeätzt
And
burned
her
fingertips
and
nails
off,
it's
quite
a
trick.
Hält
sich
von
off'nem
Feuer
fern
und
lässt
mich
nicht
mehr
ran
She
stays
away
from
open
flames,
and
won't
let
me
near,
Weil
ihre
Brust
schon
bei
Berührung
explodieren
kann
Because
her
breasts
might
explode
if
I
come
too
close,
my
dear.
Oh,
Herr
Doktor
Oh,
doctor,
Was
sagen
Sie
dazu?
What
do
you
say
to
that?
Dem
Kleinen
geht
es
gut.
Morgens
sitzt
es
auf
dem
Topf
The
baby's
doing
well,
sitting
on
the
potty
in
the
morn,
Schnüffelt
Klebemittel
mit
′ner
Plastiktüte
überm
Kopf
Sniffing
glue
with
a
plastic
bag
over
its
head,
it's
quite
forlorn.
Sieht
mittags
fern,
erlebt
das
Programm
als
heile
Welt
At
noon,
it
watches
TV,
sees
the
world
as
a
happy
place,
Weil
es
den
Bundeskanzler
für
die
Biene
Maja
hält
Mistaking
the
Chancellor
for
Maya
the
Bee,
a
silly
case.
Abends
bind′
ich
es,
damit
es
besser
schlafen
kann
At
night,
I
tie
it
up
to
keep
it
safe
and
sound,
Auf
der
Waschmaschine
fest
und
stell'
die
Wäscheschleuder
an
On
the
washing
machine,
and
turn
the
spin
cycle
round.
Oh,
Herr
Doktor
Oh,
doctor,
Was
sagen
Sie
dazu?
What
do
you
say
to
that?
Bald
spielt
unser
Kind
– meine
Frau
und
ich
sind
froh
–
Soon
our
child
– my
wife
and
I
are
so
glad
–
Die
Hauptrolle
in
einem
neuen
Zombie-Video
Will
star
in
a
new
zombie
video,
it's
not
at
all
sad.
Was
heißt
Verbot
von
Kinderarbeit?
– stör′n
wir
uns
nicht
dran
Child
labor
laws?
We
don't
care,
let's
just
ignore,
Das
wird
abgeschafft
– die
Regierung
tut
da,
was
sie
kann
The
government
will
legalize
it,
they're
working
on
it
more.
Das
Geld,
das
unser
Kind
verdient,
das
macht
uns
alle
satt
–
The
money
our
child
earns
will
make
us
all
rich,
Soll
noch
einer
sagen,
dass
die
Jugend
keine
Zukunft
hat
Who
needs
the
future,
when
you
can
exploit
the
kids.
Oh,
Herr
Doktor
Oh,
doctor,
Was
sagen
Sie
dazu?
What
do
you
say
to
that?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhard Barenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.