Paroles et traduction Hannes Wader - Erinnerung (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erinnerung (Live)
Remembrance (Live)
Wader
Hannes
Hannes
Wader
Miscellaneous
Miscellaneous
Es
Ist
An
Der
Zeit
It
Is
High
Time
ES
IST
AN
DER
ZEIT
IT
IS
HIGH
TIME
(Dt.T.:
Hannes
Wader)
(Engl.T.:)
Weit
in
der
Champagne
im
Mittsommergrün,
Far
in
Champagne
in
mid-summer's
green,
Da
wo
zwischen
Grabkreuzen
Mohnblumen
blühn,
Where
poppies
bloom
midst
grave
crosses
to
be
seen,
Da
flüstern
die
Gräser
und
wiegen
sich
leicht
Where
whisper
the
grasses
and
softly
do
sway
Im
Wind
der
sanft
über
das
Gräberfeld
streicht.
In
the
wind
gently
stroking
the
graveyard's
array.
Auf
deinem
Kreuz
finde
ich,
toter
Soldat,
On
your
cross
I
find,
fallen
soldier,
Deinen
Namen
nicht,
nur
Ziffern,
und
jemand
hat
Your
name
not
there,
only
numbers,
and
someone
has
Die
Zahl
neunzehnhundertundsechzehn
gemalt,
Painted
the
year
nineteen
hundred
and
sixteen,
Und
du
warst
nicht
einmal
neunzehn
Jahre
alt.
And
you
were
not
even
nineteen.
Ja
auch
dich
haben
sie
schon
genauso
belogen,
Yes,
you
too
they
lied
to
the
same
as
they
do
So
wie
sie
es
mit
uns
heute
immer
noch
tun.
To
us
today,
as
they
always
will
do.
Und
du
hast
ihnen
alles
gegeben:
And
you
gave
them
all
you
had
to
give:
Deine
Kraft,
deine
Jugend,
dein
Leben.
Your
strength,
your
youth,
your
life.
Hast
du,
toter
Soldat,
mal
ein
Mädchen
geliebt?
Did
you
ever
love
a
girl,
fallen
soldier?
Sicher
nicht,
denn
nur
dort,
wo
es
Frieden
gibt,
Surely
not,
for
only
where
there
is
peace,
Können
Zärtlichkeit
und
Vertrauen
gedeihn.
Can
tenderness
and
trust
increase.
Warst
Soldat,
um
zu
sterben,
nicht,
um
jung
zu
sein.
You
were
a
soldier
to
die,
not
to
be
young.
Vielleicht
dachtest
du
dir,
ich
falle
schon
bald,
Perhaps
you
thought
that
soon
I'll
fall,
Nehme
mir
mein
Vergnügen
wie
es
kommt
mit
Gewalt.
And
I
will
take
my
pleasure
when
it
comes
with
all
my
gall.
Dazu
warst
du
entschlossen,
hast
dich
aber
dann
To
that
you
were
determined,
but
then
there
came
Vor
dir
selber
geschämt
und
es
doch
nie
getan.
Shame
before
yourself
and
you
never
did
the
same.
Es
blib
nur
das
Kreuz
als
die
einzige
Spur
There
only
remained
the
cross
as
a
trace
Von
deinem
Leben.
Doch
hör
meinen
Schwur
Of
your
life.
But
listen
to
my
promise
Für
den
Frieden
zu
kämpfen
und
wachsam
zu
sein.
To
fight
for
peace
and
to
be
alert.
Fällt
die
Menschheit
noch
einmal
auf
Lügen
herein,
If
mankind
is
taken
in
by
lies
once
more,
Dann
kann
es
geschehn,
daß
bald
niemand
mehr
lebt,
It
may
happen
that
soon
no
one
will
live
anymore,
Niemand,
der
die
Milliarden
von
Toten
begräbt.
No
one
to
bury
the
billions
of
dead.
Doch
es
finden
sich
mehr
unhd
mehr
Menschen
bereit,
Yet
more
and
more
people
find
themselves
ready,
Diesen
Krieg
zu
verhindern,
es
ist
an
der
Zeit.
To
prevent
this
war,
it
is
high
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hannes wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.