Paroles et traduction Hannes Wader - Es ist an der Zeit (Live)
Weit
in
der
Champagne
im
Mittsommergrün
Далеко
в
Шампани
в
середине
лета
зеленый
Dort
wo
zwischen
Grabkreuzen
Mohnblumen
blüh'n
Там,
где
между
могильными
крестами
цветут
маки
Da
flüstern
die
Gräser
und
wiegen
sich
leicht
Там
шепчутся
травы
и
слегка
покачиваются
Im
Wind,
der
sanft
über
das
Gräberfeld
streicht
На
ветру,
который
нежно
гладит
по
могильному
полю
Auf
deinem
Kreuz
finde
ich
toter
Soldat
На
твоем
кресте
я
нахожу
мертвого
солдата
Deinen
Namen
nicht,
nur
Ziffern
und
jemand
hat
Вашего
имени
нет,
только
цифры,
и
у
кого-то
есть
Die
Zahl
neunzehnhundertundsechzehn
gemalt
Нарисовано
число
девятьсот
шестнадцать
Und
du
warst
nicht
einmal
neunzehn
Jahre
alt
И
тебе
не
было
даже
девятнадцати
лет
Ja,
auch
Dich
haben
sie
schon
genauso
belogen
Да,
они
тоже
лгали
тебе
так
же
So
wie
sie
es
mit
uns
heute
immer
noch
tun
Так
же,
как
вы
все
еще
делаете
это
с
нами
сегодня
Und
du
hast
ihnen
alles
gegeben:
И
ты
дал
им
все:
Deine
Kraft,
Deine
Jugend,
Dein
Leben
Твоя
Сила,
Твоя
Молодость,
Твоя
Жизнь
Hast
du,
toter
Soldat,
mal
ein
Mädchen
geliebt?
Ты,
мертвый
солдат,
когда-нибудь
любил
девушку?
Sicher
nicht,
denn
nur
dort,
wo
es
Frieden
gibt
Конечно,
нет,
потому
что
только
там,
где
есть
мир
Können
Zärtlichkeit
und
Vertrauen
gedei'n
Может
ли
нежность
и
доверие
процветать
Warst
Soldat,
um
zu
sterben,
nicht
um
jung
zu
sein
Был
солдатом,
чтобы
умереть,
а
не
быть
молодым
Vielleicht
dachtest
du
Dir,
ich
falle
schon
bald
Может
быть,
ты
думал,
что
я
скоро
упаду
Nehme
mir
mein
Vergnügen,
wie
es
kommt,
mit
Gewalt
Прими
мое
удовольствие,
как
оно
приходит,
силой
Dazu
warst
du
entschlossen,
hast
dich
aber
dann
Ты
был
настроен
на
это,
но
потом
Vor
dir
selber
geschämt
und
es
doch
nie
getan
Стыдился
перед
собой
и
никогда
не
делал
этого
Ja,
auch
Dich
haben
sie
schon
genauso
belogen
Да,
они
тоже
лгали
тебе
так
же
So
wie
sie
es
mit
uns
heute
immer
noch
tun
Так
же,
как
вы
все
еще
делаете
это
с
нами
сегодня
Und
du
hast
ihnen
alles
gegeben:
И
ты
дал
им
все:
Deine
Kraft,
Deine
Jugend,
Dein
Leben
Твоя
Сила,
Твоя
Молодость,
Твоя
Жизнь
Soldat,
gingst
du
gläubig
und
gern
in
des
Tod?
Солдат,
ты
веруешь
и
любишь
смерть?
Oder
hast
zu
verzweifelt,
verbittert,
verroht
Или
слишком
отчаялся,
озлобился,
заржал
Deinen
wirklichen
Feind
nicht
erkannt
bis
zum
Schluß?
Не
признал
своего
настоящего
врага
до
конца?
Ich
hoffe,
es
traf
dich
ein
sauberer
Schuß?
Надеюсь,
тебя
поразил
чистый
выстрел?
Oder
hat
ein
Geschoß
Dir
die
Glieder
zerfetzt
Или
снаряд
разорвал
тебе
конечности
Hast
du
nach
deiner
Mutter
geschrien
bis
zuletzt
Ты
кричал
о
своей
матери
до
последнего
Bist
Du
auf
Deinen
Beinstümpfen
weitergerannt
Вы
бежали
дальше
на
своих
пнях
ног
Und
dein
Grab,
birgt
es
mehr
als
ein
Bein,
eine
Hand?
А
могила
твоя,
таит
в
себе
не
одну
ногу,
а
одну
руку?
Ja,
auch
Dich
haben
sie
schon
genauso
belogen
Да,
они
тоже
лгали
тебе
так
же
So
wie
sie
es
mit
uns
heute
immer
noch
tun
Так
же,
как
вы
все
еще
делаете
это
с
нами
сегодня
Und
du
hast
ihnen
alles
gegeben:
И
ты
дал
им
все:
Deine
Kraft,
Deine
Jugend,
Dein
Leben
Твоя
Сила,
Твоя
Молодость,
Твоя
Жизнь
Es
blieb
nur
das
Kreuz
als
die
einzige
Spur
Остался
только
крест,
как
единственный
след
Von
deinem
Leben,
doch
hör'
meinen
Schwur
О
твоей
жизни,
но
услышь
мою
клятву
Für
den
Frieden
zu
kämpfen
und
wachsam
zu
sein:
Бороться
за
мир
и
быть
бдительным:
Fällt
die
Menschheit
noch
einmal
auf
Lügen
herein
Если
человечество
еще
раз
столкнется
с
ложью
Dann
kann
es
gescheh'n,
daß
bald
niemand
mehr
lebt
Тогда
может
случиться
так,
что
скоро
никто
не
останется
в
живых
Miemand,
der
die
Milliarden
von
Toten
begräbt
Miemand,
который
хоронит
миллиарды
мертвых
Doch
finden
sich
mehr
und
mehr
Menschen
bereit
Тем
не
менее,
все
больше
и
больше
людей
оказываются
готовыми
Diesen
Krieg
zu
verhindern,
es
ist
an
der
Zeit
Чтобы
предотвратить
эту
войну,
пришло
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eric bogle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.