Paroles et traduction Hannes Wader - Gute Tage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Vater
ist
aus
dem
Krieg
heimgekehrt
Мой
отец
вернулся
с
войны,
Hohlwangig,
mager,
doch
sonst
unversehrt
Изможденный,
худой,
но
в
остальном
невредимый.
Heiß
liegt
der
Hochsommer
über
dem
Land
Жаркое
лето
стоит
над
землей,
Und
zum
ersten
Mal
geh′
ich
an
Vaters
Hand
И
впервые
я
иду,
держась
за
руку
отца,
Durch
die
Felder,
den
Wald.
Ich
bin
fünf
Jahre
alt
Через
поля,
лес.
Мне
пять
лет.
Das
Laufen
macht
müde,
bald
machen
wir
Halt
Ходьба
утомляет,
и
вскоре
мы
останавливаемся
Unter
einer
Buche,
die
ist
riesig
groß
Под
огромным
буком.
Schwarze
Wolken
ziehn
auf,
ein
Gewitter
bricht
los
Надвигаются
черные
тучи,
начинается
гроза.
Unter
Vaters
feldgrauem
Mantel
versteckt
Спрятавшись
под
отцовской
полевой
шинелью,
Der
regendicht
ist
und
uns
beide
bedeckt
Которая
не
промокает
и
укрывает
нас
обоих,
Nach
Waffenöl
riecht,
nach
Rauch,
Erde
und
Schweiß
Пахнущей
оружейным
маслом,
дымом,
землей
и
потом,
Lache
ich
in
die
Blitze,
den
Donner
und
weiß:
Я
смеюсь
в
лицо
молниям
и
грому
и
знаю:
Um
mich
herum
wird
gleich
die
Welt
untergehen
Вокруг
меня
сейчас
рухнет
мир,
Aber
ich
bin
geborgen,
nichts
kann
mir
geschehen
Но
я
в
безопасности,
мне
ничего
не
грозит.
Gute
Tage
und
Stunden.
Seit
langem
verschwunden
Хорошие
дни
и
часы.
Давно
ушедшие,
Wie
für
immer
im
Meer
des
Vergessens
versenkt
Словно
навсегда
погребенные
в
море
забвения,
Drängen
nun
aus
der
Tiefe
wieder
nach
oben
Теперь
снова
поднимаются
из
глубины,
Von
der
Erinnerung
wie
Schätze
gehoben
Воспоминанием,
словно
сокровища
поднятые,
Werden
sie
mir
jetzt
noch
einmal
geschenkt
Мне
снова
дарятся.
Auf
dem
Rummelplatz.
Abends.
Bin
eingezwängt
На
ярмарке.
Вечером.
Я
зажат
Zwischen
Massen
von
Menschen
gestoßen,
gedrängt
Между
толпой
людей,
толкаемый,
теснимый.
Ein
Gespenst
aus
Pappe,
das
unerlöst
stöhnt
Картонное
привидение,
которое
стонет
без
надежды
на
избавление,
Vor
der
Geisterbahn.
Aus
den
Lautsprechern
dröhnt
Перед
домом
с
привидениями.
Из
динамиков
гремит
Elvis.
Lichtbänder,
zuckend
und
grell
Элвис.
Мерцающие,
яркие
полосы
света.
Dann
plötzlich
ein
Lächeln,
wohl
zehn
mal
so
hell
Потом
вдруг
улыбка,
раз
в
десять
ярче.
Aus
der
Menge,
die
mir
entgegen
quillt
Из
толпы,
которая
течет
мне
навстречу,
Ein
Mädchen
– wem
ihr
Lächeln
wohl
gilt?
Девушка
– кому
же
адресована
ее
улыбка?
Sie
hebt
die
Hand,
sie
winkt,
sie
meint
mich
Она
поднимает
руку,
машет,
она
имеет
в
виду
меня.
Sie
wird
fünfzehn
sein,
schätze
ich,
so
alt
wie
ich
Ей,
наверное,
лет
пятнадцать,
как
и
мне.
Die
Papierblume,
die
ich
geschossen
hab
Бумажный
цветок,
который
я
выиграл
в
тире,
Ergreift
sie.
Rasch
drängen
die
Leute
mich
ab
Она
берет.
Люди
быстро
оттесняют
меня,
Zwingen
mich,
in
ihrem
Tritt
zu
gehen
Заставляют
идти
в
ногу
с
ними,
Und
das
Mädchen?
Ich
hab
es
nie
wieder
gesehen
А
девушка?
Я
ее
больше
никогда
не
видел.
Ich
mag
so
um
die
zwanzig
Jahre
alt
sein
Мне,
наверное,
лет
двадцать.
Ohne
Geld
und
hungrig.
Durchstreife
allein
Без
денег
и
голодный.
Брожу
один
Bei
Vollmond
die
Stadt
und
es
hat
mich
der
Duft
При
полной
луне
по
городу,
и
меня
манит
аромат
Frisch
geernteter
Früchte
ringsum
in
der
Luft
Свежесобранных
фруктов,
витающий
в
воздухе,
Der
Geruch
nach
Orangen,
Brot,
Fisch
und
Anis
Запах
апельсинов,
хлеба,
рыбы
и
аниса
In
die
Hallen
gelockt,
in
den
Bauch
von
Paris
Заманил
меня
в
залы,
в
чрево
Парижа.
Berge
von
Äpfeln
werden
gebracht
Горы
яблок
привозят,
Und
ein
Mann
lädt
ab,
sieht
mich,
ruft
etwas,
lacht
И
мужчина
разгружает,
видит
меня,
кричит
что-то,
смеется,
Nimmt
einen
Apfel
und
wirft
ihn
mir
zu
Берет
яблоко
и
бросает
мне,
Und
ich
fange
ihn,
setze
mich
in
aller
Ruh
А
я
ловлю
его,
спокойно
сажусь
Den
Morgen
erwartend
auf
eine
Bank
На
скамейку,
ожидая
утра,
Reibe
den
Apfel
an
den
Hemdsärmeln
blank
Натираю
яблоко
рукавом
рубашки
до
блеска,
Bis
er
glänzt,
als
wenn
er
der
Vollmond
wäre
Пока
оно
не
засияет,
словно
полная
луна
Hoch
über
der
Rue
du
Faubourg
Poissonière
Высоко
над
улицей
Фобур
Пуассоньер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.