Hannes Wader - Jetzt Kommen Die Lustigen Tage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Jetzt Kommen Die Lustigen Tage




Jetzt Kommen Die Lustigen Tage
Now The Happy Days Are Here
Jetzt kommen die lustigen Tage
Now the happy days are here
Schätzel ade!
My darling, goodbye!
Und dass ich′s dir nocheinmal sage:
And I'll tell you one more time:
Es tut mir gar nicht weh!
It doesn't hurt me at all!
Und im Sommer da blüht der rote, rote Mohn
And in the summer, when the poppies bloom red, red
Und ein lustiges Blut kommt überall davon!
And a merry fellow comes from everywhere!
Schätzel ade, Schätzel ade!
Darling, goodbye, darling, goodbye!
Im Sommer, da muss ich wandern
In the summer, I must wander
Schätzel ade!
My darling, goodbye!
Und küsst du dann auch einen Andern
And if you kiss another man
Wenn ich es nur nicht seh'!
Just don't let me see it!
Und seh′ ich's im Traum, dann bilde ich mir ein
And if I see it in a dream, I'll pretend
Das ist ja gar nicht so, das kann ja garnicht sein!
That it isn't so, that it can't be!
Schätzel ade, Schätzel ade!
Darling, goodbye, darling, goodbye!
Und kehr' ich dann einstmals wieder
And when I finally return
Schätzel ade!
My darling, goodbye!
Dann sing′ ich die alten Lieder
Then I'll sing the old songs
Vorbei ist all mein Weh!
All my sorrow will be gone!
Und bist du mir gut wie einstmals im Mai
And if you are as good to me as you were in May
Dann bleib′ ich bei dir auf ewige Treu!
Then I will stay with you in eternal faithfulness!
Schätzel ade, Schätzel ade!
Darling, goodbye, darling, goodbye!





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.