Paroles et traduction Hannes Wader - Jetzt Kommen Die Lustigen Tage
Jetzt Kommen Die Lustigen Tage
Now The Happy Days Are Here
Jetzt
kommen
die
lustigen
Tage
Now
the
happy
days
are
here
Schätzel
ade!
My
darling,
goodbye!
Und
dass
ich′s
dir
nocheinmal
sage:
And
I'll
tell
you
one
more
time:
Es
tut
mir
gar
nicht
weh!
It
doesn't
hurt
me
at
all!
Und
im
Sommer
da
blüht
der
rote,
rote
Mohn
And
in
the
summer,
when
the
poppies
bloom
red,
red
Und
ein
lustiges
Blut
kommt
überall
davon!
And
a
merry
fellow
comes
from
everywhere!
Schätzel
ade,
Schätzel
ade!
Darling,
goodbye,
darling,
goodbye!
Im
Sommer,
da
muss
ich
wandern
In
the
summer,
I
must
wander
Schätzel
ade!
My
darling,
goodbye!
Und
küsst
du
dann
auch
einen
Andern
And
if
you
kiss
another
man
Wenn
ich
es
nur
nicht
seh'!
Just
don't
let
me
see
it!
Und
seh′
ich's
im
Traum,
dann
bilde
ich
mir
ein
And
if
I
see
it
in
a
dream,
I'll
pretend
Das
ist
ja
gar
nicht
so,
das
kann
ja
garnicht
sein!
That
it
isn't
so,
that
it
can't
be!
Schätzel
ade,
Schätzel
ade!
Darling,
goodbye,
darling,
goodbye!
Und
kehr'
ich
dann
einstmals
wieder
And
when
I
finally
return
Schätzel
ade!
My
darling,
goodbye!
Dann
sing′
ich
die
alten
Lieder
Then
I'll
sing
the
old
songs
Vorbei
ist
all
mein
Weh!
All
my
sorrow
will
be
gone!
Und
bist
du
mir
gut
wie
einstmals
im
Mai
And
if
you
are
as
good
to
me
as
you
were
in
May
Dann
bleib′
ich
bei
dir
auf
ewige
Treu!
Then
I
will
stay
with
you
in
eternal
faithfulness!
Schätzel
ade,
Schätzel
ade!
Darling,
goodbye,
darling,
goodbye!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.