Hannes Wader - Kokain (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Kokain (Live)




Kokain (Live)
Cocaine (Live)
Ich kam von Frankfurt nach Berlin
I came from Frankfurt to Berlin,
Drei Koffer voll mit Kokain
Three suitcases full of cocaine.
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain,
Hallo Taxi, schnell zum Ku'damm, Ecke Tauentzien
Taxi, hurry to Ku'damm, corner of Tauentzien.
Meine Frau und meine Kinder schrei'n nach Kokain
My wife and kids are screaming for cocaine,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain,
Hm, hm, hm, hey!
Hm, hm, hm, hey!
Oh Mama, komm schnell her
Oh mama, come here quick,
Halt mich fest, ich kann nicht mehr
Hold me tight, I can't take it anymore,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Meine Frau heisst Evelyn
My wife's name is Evelyn,
Ich weiss nicht, liebt sie mich oder mehr mein Kokain
I don't know if she loves me or my cocaine more,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
"Liebster", sagt sie, "Rate mal, was kitzelt so schön
"Darling," she says, "guess what tickles so nicely,
In der Nase, schmeckt nach Scheisse, wirkt wie Arsen?"
In the nose, tastes like shit, works like arsenic?"
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain,
Hm, hm, hm, hey!
Hm, hm, hm, hey!
Oh Mama, komm schnell her
Oh mama, come here quick,
Halt mich fest, ich kann nicht mehr
Hold me tight, I can't take it anymore,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Mein Sohn ist zwölf und ewig angetörnt
My son is twelve and always horny,
Ich verbiet' es ihm, damit er endlich laufen lernt
I forbid it, so he finally learns to walk,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Seit gestern weiss er endlich, wer ich bin
Since yesterday he finally knows who I am,
Wenn er mich sieht, dann ruft er: "Pappa, hattu Kokain?"
When he sees me, he shouts: "Daddy, got any cocaine?"
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain,
Hm, hm, hm, hey!
Hm, hm, hm, hey!
Oh Mama, komm schnell her
Oh mama, come here quick,
Halt mich fest, ich kann nicht mehr
Hold me tight, I can't take it anymore,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Meine kleine Tochter ist jetzt grad'
My little daughter is right now,
Auf 'nem Trip, den sie letztes Jahr schon eingepfiffen hat
On a trip she sniffed up last year,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Sie sieht aus, als wär' sie dreissig
She looks like she's thirty,
Und sie macht auf zwanzig, dabei ist sie acht
And she acts like twenty, but she's only eight,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain,
Hm, hm, hm, hey!
Hm, hm, hm, hey!
Oh Mama, komm schnell her
Oh mama, come here quick,
Halt mich fest, ich kann nicht mehr
Hold me tight, I can't take it anymore,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Meine Tante dealt seit einem Jahr
My aunt has been dealing for a year,
Seitdem geht sie über Leichen, fährt 'nen Jaguar
Since then she walks over corpses, drives a Jaguar,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Immer wenn sie kommt, bringt sie ein Stückchen Shit
Whenever she comes, she brings a piece of shit,
In der Radkappe für die Kinder mit
In the hubcap for the kids,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain,
Hm, hm, hm, hey!
Hm, hm, hm, hey!
Oh Mama, komm schnell her
Oh mama, come here quick,
Halt mich fest, ich kann nicht mehr
Hold me tight, I can't take it anymore,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Mein Onkel kam vom Alkohol zum Kokain
My uncle switched from alcohol to cocaine,
Jetzt will er sich das Kokain mit Schnaps entzieh'n
Now he wants to detox from cocaine with booze,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Seit gestern liegt er im Delirium
He's been delirious since yesterday,
Ab morgen steigt er wieder auf die Droge um
Tomorrow he'll switch back to the drug,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain,
Hm, hm, hm, hey!
Hm, hm, hm, hey!
Oh Mama, komm schnell her
Oh mama, come here quick,
Halt mich fest, ich kann nicht mehr
Hold me tight, I can't take it anymore,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Opa hat den Gilb, wartet auf den Tod
Grandpa has jaundice, waiting for death,
Freut sich auf Jimi Hendrix und den lieben Gott
Looking forward to Jimi Hendrix and the dear Lord,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain.
Oma geht es augenblicklich auch nicht gut
Grandma isn't doing well at the moment either,
Seit ihrem letzten Flash spuckt sie nur noch Blut
Since her last flash she only spits blood,
Cocaine, all around my brain
Cocaine, all around my brain,
Ich merke schon, dass ich jetzt aufhör'n muss
I already notice that I have to stop now,
Oh Mama, Mama, Mama, komm mach mir 'nen Schuss
Oh mama, mama, mama, come give me a shot,
Mit Morphium und Heroin
With morphine and heroin,
Opium und Rosimon
Opium and Rosimon,
Oder gib mir Lysergsäurediäthylamid
Or give me lysergic acid diethylamide,
Mescalin und Nepalshit
Mescaline and Nepal shit,
La, la, la ...
La, la, la ...





Writer(s): hannes wader, traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.