Paroles et traduction Hannes Wader - Lied vom Tod
Über
Sterblichkeit
zu
reden,
gilt
für
viele
als
Tabu.
Говорить
о
смертности
для
многих
считается
табу.
Ich
gehe
dem
nicht
aus
dem
Weg,
äussere
mich
dazu.
Я
не
избегаю
этого,
выражаюсь
по
этому
поводу.
Dass
ich
mich
vor
dem
Sterben
fürchte,
kann
ich
so
nicht
sagen.
Что
я
боюсь
смерти,
так
сказать
не
могу.
Vielleicht
ja,
ich
weiss
es
nicht,
fühle
mich
jetzt
grad
nicht
bedroht.
Может
быть,
да,
я
не
знаю,
теперь
мне
не
угрожает
опасность.
Habe
auch
keine
Zeit
für
Ängste,
suche
auf
ganz
andre
Fragen
У
меня
также
нет
времени
на
страхи,
поиск
по
всем
вопросам
Андре
Antworten.
Und
jetzt
singe
ich
euch
mein
Lied
vom
Tod.
Ответить.
А
теперь
я
спою
вам
свою
песню
о
смерти.
Nein,
ich
will
euch
noch
nicht
verlassen.
Нет,
я
пока
не
хочу
вас
покидать.
Doch
mich
mit
der
Endlichkeit
Но
меня
с
конечностью
Mal
gedanklich
zu
befassen,
Раз
мысленно
разобраться,
Wird
für
mich
so
langsam
Zeit.
Для
меня
так
медленно
проходит
время.
Nehmen
wir
mal
an,
ich
würde
- so
wie
Gunter
Sachs
- dement,
Предположим
, я
бы
- так
же,
как
Гунтер
Сакс-демент,
Müsste
ich
den
Mut
aufbringen,
den
entscheidenden
Moment,
Если
бы
я
набрался
мужества,
решающий
момент,
Mir
die
Kugel
zu
geben,
nicht
noch
so
weit
rauszuschieben,
Дать
мне
пулю,
не
высовываться
еще
так
далеко,
Dass
ich
es
vergesse.
Zwar
wäre
mir
dann
alles
egal,
Что
я
забываю.
Хотя
тогда
мне
было
бы
все
равно,
Doch
die
Verantwortung,
die
Sorge
um
mein
Wohlergehn,
sie
blieben
Но
ответственность,
забота
о
моем
благополучии,
они
оставались
An
meiner
Familie
hängen
und
am
Pflegepersonal.
На
моей
семье
висит
и
на
медсестре.
Dass
man
sich
die
Glock
17
tief
in
den
Rachen
schiebt,
Что
вы
толкаете
Glock
17
глубоко
в
горло,
Ist
als
Suizid-Methode
weit
verbreitet
und
beliebt.
Широко
распространен
и
популярен
как
метод
самоубийства.
Durch
die
Nase
atmen,
Lippen
um
den
Lauf
geschlossen.
Дышать
через
нос,
губы
сомкнуты
вокруг
ствола.
Robespierre,
zum
Beispiel,
hat
mit
′nem
schlampig
aufgesetzten
Schuss
Робеспьер,
например,
сделал
небрежный
выстрел
Glatt
sein
Hirn
verfehlt
und
sich
den
Unterkiefer
weggeschossen.
Гладкий
его
мозг
провалился
и
отвинтил
нижнюю
челюсть.
Wurde
ohne
Kinn
geköpft,
voll
bei
Bewusstsein
bis
zum
Schluss.
Был
без
подбородка,
в
полном
сознании
до
конца.
Nein,
ich
will
euch
noch
nicht
verlassen.
Нет,
я
пока
не
хочу
вас
покидать.
Doch
mich
mit
der
Endlichkeit
Но
меня
с
конечностью
Mal
gedanklich
zu
befassen,
Раз
мысленно
разобраться,
Wird
für
mich
so
langsam
Zeit.
Для
меня
так
медленно
проходит
время.
Wollen
wir
uns
meine
inneren
Organe
kurz
ansehn.
Давайте
кратко
посмотрим
на
мои
внутренние
органы.
Zum
Teil
noch
gut
erhalten,
was
soll
damit
mal
geschehn?
Частично
все
еще
хорошо
сохранился,
что
с
этим
делать?
Super
Leberwerte,
hänge
auch
nicht
mehr
so
an
der
Pulle
Супер
значения
печени,
больше
не
висит
так
на
волоске
Wie
früher.
Schade,
war
irgendwie
doch
auch
'ne
schöne
Zeit.
По-прежнему.
Жаль,
было
как-то
приятно
провести
время.
Herz
und
Kreislauf,
meint
der
Doktor,
Сердце
и
кровообращение,
считает
доктор,
Wie
ein
junger
Bulle.
Как
молодой
коп.
Sterbe
sicher
mal
gesund,
aber
noch
ist
es
nicht
so
weit.
Умереть,
конечно,
здоровым,
но
пока
еще
не
так
далеко.
Habe
vierzig
Jahre
lang
achtzig
Gitanes
am
Tag
geraucht.
Курил
сорок
лет
по
восемьдесят
гитанов
в
день.
Schwarz,
filterlos
auf
Lunge,
die
hat
nicht
mal
lang
gebraucht,
Черный,
без
фильтра
на
легких,
который
даже
не
занял
много
времени,
Sich
zu
erholen,
seit
ich
clean
bin,
weil
ich
wohl
als
Sänger
Выздоравливать
с
тех
пор,
как
я
чист,
потому
что
я,
вероятно,
как
певец
Schon
von
Haus
aus
reichlich
Puste
habe.
Könnte
aber
sein,
Уже
из
дома
обильно
пыхтел.
Но
может
быть,
Dass
Spätfolgen
nicht
auszuschliessen
sind.
Leb′
ich
dann
länger,
Что
поздние
последствия
не
исключены.
Тогда
я
живу
дольше,
Kriege
ich
vielleicht
mit
hundertdreissig
noch
ein
Raucherbein.
Может
быть,
в
сто
тридцать
я
все-таки
получу
курительную
ногу.
Ihr
meint
bestimmt,
der
ruft
doch,
gibt
er
weiterhin
so
an,
Вы,
конечно,
имеете
в
виду,
что
он
звонит,
он
продолжает
так,
Damit
nur
kriminelle
Organhändler
auf
den
Plan.
Таким
образом,
на
план
выходят
только
преступные
органы.
Nichts
ahnend
machst
du
abends
- alles
schon
vorgekommen
-
Ничего
не
подозревая,
вы
делаете
вечером-все
уже
произошло
-
Bei
'ner
Rentnerparty
- Rock
am
Stock
- noch
kräftig
einen
drauf,
На
вечеринке
у
пенсионера-юбка
на
палке
- еще
энергично
на
ней,
Wachst
am
nächsten
Morgen
mit
'nem
Filmriss
und
total
benommen
Проснешься
на
следующее
утро
с
разрывом
пленки
и
полностью
ошеломленным
In
′ner
Badewanne
voller
Eis
ohne
Nieren
wieder
auf.
Снова
в
ванне,
полной
льда
без
почек.
Nein,
ich
will
euch
noch
nicht
verlassen.
Нет,
я
пока
не
хочу
вас
покидать.
Doch
mich
mit
der
Endlichkeit
Но
меня
с
конечностью
Mal
gedanklich
zu
befassen,
Раз
мысленно
разобраться,
Wird
für
mich
so
langsam
Zeit.
Для
меня
так
медленно
проходит
время.
Egal
auf
welchem
Friedhof,
soll
mein
Name
auf
dem
Stein
Независимо
от
того,
на
каком
кладбище,
мое
имя
должно
быть
на
камне
über
meiner
letzten
Ruhestätte
eingemeisselt
sein.
быть
высеченным
над
моим
последним
местом
отдыха.
So,
wie
die
Menschenmassen
mit
ihren
Blumengebinden
Так
же,
как
толпы
людей
с
их
цветочными
переплетами
Zu
Jim
Morrison
pilgern,
oder
zu
Elvis
Presleys
Grab,
Паломничество
к
Джиму
Моррисону
или
к
могиле
Элвиса
Пресли,
Sollen
meine
Fans
auch
meine
Gruft
jederzeit
wieder
finden,
Пусть
мои
поклонники
также
найдут
мой
склеп
в
любое
время,
Noch
Jahrzehnte,
nachdem
ich
den
Löffel
abgegeben
hab.
Еще
через
несколько
десятилетий
после
того,
как
я
отдал
ложку.
Habe
zwar
mein
Leben
lang
politisch
links
gedacht,
und
doch
Хотя
всю
жизнь
считал
себя
политически
левым,
и
все
же
Trete
ich
ganz
zum
Schluss,
in
meiner
Todesstunde
noch
Я
до
конца,
в
свой
смертный
час
еще
Der
NPD
bei.
Ich
will
in
meinen
letzten
Sekunden
NPD
при.
Я
хочу
в
свои
последние
секунды
Noch
das
Triumphgefühl
auskosten,
dass
ich
jetzt
eben
grad
Все
еще
стоит
триумфального
чувства,
что
я
сейчас
просто
градус
Als
einer
von
diesen
rechtsradikalen
Schweinehunden
Как
один
из
этих
праворадикальных
свиней
Abkratze,
und
nicht
als
aufrechter
linker
Demokrat.
Скребите,
а
не
как
чистосердечный
левый
демократ.
Nein,
ich
will
euch
noch
nicht
verlassen.
Нет,
я
пока
не
хочу
вас
покидать.
Doch
mich
mit
der
Endlichkeit
Но
меня
с
конечностью
Mal
gedanklich
zu
befassen,
Раз
мысленно
разобраться,
Wird
für
mich
so
langsam
Zeit.
Для
меня
так
медленно
проходит
время.
Statt
sang-
und
klanglos
abzutreten,
könnte
ich
mit
einem
Knall
Вместо
того,
чтобы
петь-и
звучно
уступать,
я
мог
бы
с
треском
Die
Tür
zuschlagen.
Hab′
mich
auch
bei
Al-Quaida
für
den
Fall
Хлопнула
дверь.
Я
тоже
в
Аль-Квайде
на
всякий
случай
Um
'ne
Festanstellung
bemüht
als
Selbstmordattentäter.
Um
'ne
постоянную
работу
стремится
качестве
террористов-смертников.
Die
Absage
könnte
auch
gut
von
einem
deutschen
Unternehmen
sein:
Отказ
также
может
быть
хорошим
от
немецкой
компании:
"Leider
stellen
wir
zu
keinem
Zeitpunkt,
weder
jetzt
noch
später
"К
сожалению,
мы
не
представляем
ни
в
какое
время,
ни
сейчас,
ни
позже
Selbstmordattentatsbewerber
über
fünfundfünfzig
ein."
Смертник
старше
пятидесяти
пяти
лет."
Habe
all
die
Probleme,
anstatt
sie
zu
lösen,
nur
gestreift.
Все
проблемы
вместо
того,
чтобы
их
решать,
просто
полосатые.
Lose
Gedankenfetzen,
zu
keinem
Entschluss
gereift.
Свободные
обрывки
мыслей,
не
созревшие
ни
к
какому
решению.
Fragen
sind
hier
nicht
beantwortet.
Themen
nur
angerissen,
На
вопросы
здесь
нет
ответов.
Темы
просто
разорваны,
Die
Zeit
vergeht,
und
mir
bleibt
nur
noch
eine
gewisse
Frist,
Время
идет,
и
мне
остается
только
определенный
срок,
Um
zu
regeln,
was
zu
regeln
ist.
Gesichert
nur
das
Wissen,
Чтобы
уладить
то,
что
нужно
уладить.
Обеспечено
только
знание,
Dass
mein
Lied
vom
Tod
hiermit
wohl
noch
nicht
zu
Ende
ist.
Что
моя
песня
о
смерти
на
этом,
вероятно,
еще
не
закончилась.
Nein,
ich
will
euch
noch
nicht
verlassen.
Нет,
я
пока
не
хочу
вас
покидать.
Doch
mich
mit
der
Endlichkeit
Но
меня
с
конечностью
Mal
gedanklich
zu
befassen,
Раз
мысленно
разобраться,
Wird
für
mich
so
langsam
Zeit.
Для
меня
так
медленно
проходит
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hannes wader
Album
Nah dran
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.