Hannes Wader - Lothar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Lothar




Lothar
Lothar
Dieser Tag soll ganz normal verlaufen
This day should go completely normally
Will erst mal in Kostas Bratfettverleih
First I want to go to Kostas's Gyros Rental
Zum Frühstück eine Tüte Gyros kaufen
To buy a bag of Gyros for breakfast
Ist Lothar, der Promoter da, sagt: "Hi!"
Is Lothar, the promoter there, says: "Hi!"
Vollgekokst, übernächtigt und zerschunden
Cocaine-high, sleep-deprived and bruised
Kommt er zu mir rüber, bis er vor mir steht
He comes over to me, until he is standing in front of me
Den Gürtel um seinen Trenchcoat gebunden
The belt around his trench coat tied
Vorn lässig geknoten und hinten verdreht
Loosely knotted in front and twisted in the back
Er holt tief Luft, stößt seinen nicht ganz frischen
He takes a deep breath, blows his not-so-fresh
Atem durch das Loch in seiner Nasenscheidewand
Breath through the hole in his septum
Senkt seine Stimme und ich hör' ihn zischen:
Lowers his voice and I hear him whispering:
"Hannes-Baby, ich hab' für dich was an der Hand!
"Hannes-Baby, I have something going for you!
Ich will dich in die nächste ZDF-Show bringen
I want to get you into the next ZDF show
Mit Michael Jackson, Gorbatschow und Sting
With Michael Jackson, Gorbachev and Sting
Als Chor im Background und du darfst auch singen
As a choir in the background and you can sing something too
Was du willst! Oh Mann, wär das'n Ding!"
Whatever you want! Oh man, wouldn't that be something!"
Ich fühle mich geschmeichelt und spendiere
I feel flattered and buy
Ihm einen Kaffee, lasse ihn dann steh'n
Him a coffee, then let him stand
Ich muss jetzt unbedingt normale Tiere
I have to see normal animals now
Bei Hackenbeck, zum Beispiel, um mich seh'n
At Hackenbeck's, for example, look around me
Da lebt in seiner Höhle, ganz am Rande
There lives in his cave, right at the edge
Ein Alter Freund von mir, der Kodiak Bär
An old friend of mine, the Kodiak bear
Er ist genau wie ich ein Junge vom Lande
He is a country boy just like me
In die Stadt verschlagen lang ist es her
Displaced to the city it's been a long time
Lang ist es her
It's been a long time
Lang ist es her ..
It's been a long time ..





Writer(s): Hannes Wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.