Hannes Wader - Mit Eva auf dem Eis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Mit Eva auf dem Eis




Nur manchmal dringt der Lärm der Stadt verloren
Лишь иногда в затерянный город проникает шум
Als weit entferntes Rauschen übers Eis.
Как далекий шум по льду.
Der Schnee ist frisch, die Alster zugefroren,
Снег свежий, озеро замерзает,
Und tief am Himmel steht die Sonne kalt und weiß.
А глубоко в небе стоит солнце холодное и белое.
Es drängen sich am Ufer um die Stände
На берегу толпятся стенды
Die Schlittschuhläufer und, noch viel zu heiß
Коньки и, еще слишком жарко
Zum Trinken wärmt der Glühwein unsre Hände
Чтобы выпить, глинтвейн согреет наши руки
An diesem Tag mit Eva auf dem Eis
В тот день с Евой на льду
Ich wollte auch durch andre Jahreszeiten
Я тоже хотел через Андре сезоны
Mit ihr noch zu so vielen Orten gehn,
С ней еще предстоит побывать во многих местах,
Im Jenischpark im Frühling mit dem weiten
В Jenischpark весной с просторов
Blick vom Hügel auf die Elbe sehn.
Вид с холма на Эльбу.
An heißen Sommertagen sogar in ihr baden
Даже купаться в ней в жаркие летние дни
Nur sekundenlang und nur den großen Zeh,
Всего за несколько секунд и только большой палец ноги,
Im Herbst vielleicht zu Bartels Zauberladen
Осенью, возможно, в волшебный магазин Бартеля
Draußen an der Wandsberker Chaussee.
Снаружи на стене Berker шоссе.
Nun, es ist daraus dann nichts geworden,
Ну, тогда из этого ничего не вышло,
Sie wollte einfach fort, um jeden Preis
Она просто хотела уйти, любой ценой
Fort aus dieser kühlen Stadt im Norden,
Форт из этого прохладного города на севере,
Fort aus dem Trott, dem ewig selben Gleis.
Уходите из Тротта, вечно той же железной дороги.
Viel Glück, ob sie nach all den Jahren
Удачи, будете ли вы после всех этих лет
Noch immer an mich denkt, wer weiß,
Все еще думает обо мне, кто знает,
Ich erinnre mich gern an den kalten, klaren
Мне нравится вспоминать холодный, ясный
Wintertag mit Eva auf dem Eis.
Зимний день с Евой на льду.





Writer(s): Hannes Wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.