Hannes Wader - Rolling Home - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Rolling Home




Rolling Home
Rolling Home
Dor föhr von Hamborg mol so′n ool Kasten
An old barge sailed out of Hamburg once
Mit Namen heet he "Magelhan"
With the name "Magelhan"
Dor weer bi Dag keen Tied to'n Brassen
It was no time for feasting by day
Dat würr denn avends allens daan!
That was all saved for the evening!
Bi Dag, dor kunn dat weihn un blasen
By day, the wind could blow and bluster
Dor würr noch lang keen Hand anleggt
It was still a long way from lending a hand
Doch slögg de Klock man erst acht Glasen
But when the clock struck eight bells
Denn weer de ganze Plünnkraam trecht!
All the gear was ready!
Rolling home, Rolling home
Rolling home, Rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to my darling old Hamburg
Rolling home, sweetheart, to di!
Rolling home, my love, to you!
Dat weer so recht den Ool sien Freeten
That was just the old man's pleasure
Dat güng em över Dans un Ball
It beat dancing or a grand ball
Harr Janmaat graad sien Piep ansteken
Janmaat had scarcely lit his pipe
Denn gröhlt he: "Pull den Grootmarsfall!"
When he'd roar: "Haul in the main topsail!"
Dat kunn de Keerl verdüvelt seggen
He could shout out that in no uncertain terms
He jöög uns rüm von Fall to Fall
He drove us round from line to line
Dar kunn man pullen, rieten, trecken
There was nothing for it but to pull, tear, haul
Un kreeg gewöhnlich kenen Toll!
And usually get nothing in return!
Rolling home, Rolling home
Rolling home, Rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to my darling old Hamburg
Rolling home, sweetheart, to di!
Rolling home, my love, to you!
Un up den heilgen stillen Freedag
And on the holy, quiet Good Friday
Geev′t middags gele Arfenjüch
At noon there was yellow pea soup
Un ok enmal up'n Buß- und Betdag
And also on the Day of Prayer and Repentance
Dar see de Kerl: "Den kennt wi nich!"
The man said: "We don't recognize that!"
He harr sik aver böös verrekent
But he'd badly miscalculated
De Lüüd de seen: "Wi arbeit' nich!"
The men said: "We're not working!"
Dar schraal de Wind uk noch fiev Streken
The wind was still howling at force five
Wat weer der Kerl dunn gnatterig!
How annoyed the man was then!
Rolling home, Rolling home
Rolling home, Rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to my darling old Hamburg
Rolling home, sweetheart, to di!
Rolling home, my love, to you!
Un uk den Groot noch to vergeten
And not to forget the First Mate
Dat weer en richt′gen olen Klaas
He was a real old salt
Den kun de Ool as′n Buurjung necken
The Captain could tease him like a cabin boy
He lickt em darüm doch in'n Moors!
He'd still beat him black and blue!
An Land, dar kunn he dat wull blasen
On land, you couldn't fault him
Da prahl de Kerl, ik weet nich wie
The man bragged, I don't know how
Doch fung′t up See mal an to asen
But when it started to blow at sea
Kreeg he vör Angst de Schieterie!
He'd get diarrhea from fear!
Rolling home, Rolling home
Rolling home, Rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di old Hamborg
Rolling home to my darling old Hamburg
Rolling home, sweetheart, to di!
Rolling home, my love, to you!
Drum "Magelhan", du olen Kasten
So "Magelhan", my darling old ship
Düt Leed schall di en Denkmal sien!
This song shall be your monument!
Wenn't regent schrapt de Lüüd de Masten
When it rains, the lads will scrape the masts
De Poten kriegt se von dat Swien
The legs they get from the pigs
All Daag do würrn de Enns terreten
The beams are always rotting away
Wie kunn dat denn uk anners gahn!
How could it be otherwise!
De hele Seefahrt, de is bescheten
The whole seafaring business is a fraud
Toeerst de Klipper "Magelhan"!
First the clipper "Magelhan"!
Rolling home, Rolling home
Rolling home, Rolling home
Rolling home across the sea
Rolling home across the sea
Rolling home to di, old Hamborg
Rolling home to my darling old Hamburg
Rolling home, sweetheart, to di!
Rolling home, my love, to you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.