Paroles et traduction Hannes Wader - Rolling Home
Dor
föhr
von
Hamborg
mol
so′n
ool
Kasten
An
old
barge
sailed
out
of
Hamburg
once
Mit
Namen
heet
he
"Magelhan"
With
the
name
"Magelhan"
Dor
weer
bi
Dag
keen
Tied
to'n
Brassen
It
was
no
time
for
feasting
by
day
Dat
würr
denn
avends
allens
daan!
That
was
all
saved
for
the
evening!
Bi
Dag,
dor
kunn
dat
weihn
un
blasen
By
day,
the
wind
could
blow
and
bluster
Dor
würr
noch
lang
keen
Hand
anleggt
It
was
still
a
long
way
from
lending
a
hand
Doch
slögg
de
Klock
man
erst
acht
Glasen
But
when
the
clock
struck
eight
bells
Denn
weer
de
ganze
Plünnkraam
trecht!
All
the
gear
was
ready!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home
to
my
darling
old
Hamburg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
my
love,
to
you!
Dat
weer
so
recht
den
Ool
sien
Freeten
–
That
was
just
the
old
man's
pleasure
–
Dat
güng
em
över
Dans
un
Ball
–
It
beat
dancing
or
a
grand
ball
–
Harr
Janmaat
graad
sien
Piep
ansteken
Janmaat
had
scarcely
lit
his
pipe
Denn
gröhlt
he:
"Pull
den
Grootmarsfall!"
When
he'd
roar:
"Haul
in
the
main
topsail!"
Dat
kunn
de
Keerl
verdüvelt
seggen
He
could
shout
out
that
in
no
uncertain
terms
He
jöög
uns
rüm
von
Fall
to
Fall
He
drove
us
round
from
line
to
line
Dar
kunn
man
pullen,
rieten,
trecken
There
was
nothing
for
it
but
to
pull,
tear,
haul
Un
kreeg
gewöhnlich
kenen
Toll!
And
usually
get
nothing
in
return!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home
to
my
darling
old
Hamburg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
my
love,
to
you!
Un
up
den
heilgen
stillen
Freedag
And
on
the
holy,
quiet
Good
Friday
Geev′t
middags
gele
Arfenjüch
At
noon
there
was
yellow
pea
soup
Un
ok
enmal
up'n
Buß-
und
Betdag
And
also
on
the
Day
of
Prayer
and
Repentance
Dar
see
de
Kerl:
"Den
kennt
wi
nich!"
The
man
said:
"We
don't
recognize
that!"
He
harr
sik
aver
böös
verrekent
But
he'd
badly
miscalculated
De
Lüüd
de
seen:
"Wi
arbeit'
nich!"
The
men
said:
"We're
not
working!"
Dar
schraal
de
Wind
uk
noch
fiev
Streken
The
wind
was
still
howling
at
force
five
Wat
weer
der
Kerl
dunn
gnatterig!
How
annoyed
the
man
was
then!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home
to
my
darling
old
Hamburg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
my
love,
to
you!
Un
uk
den
Groot
noch
to
vergeten
And
not
to
forget
the
First
Mate
Dat
weer
en
richt′gen
olen
Klaas
He
was
a
real
old
salt
Den
kun
de
Ool
as′n
Buurjung
necken
The
Captain
could
tease
him
like
a
cabin
boy
He
lickt
em
darüm
doch
in'n
Moors!
He'd
still
beat
him
black
and
blue!
An
Land,
dar
kunn
he
dat
wull
blasen
On
land,
you
couldn't
fault
him
Da
prahl
de
Kerl,
ik
weet
nich
wie
The
man
bragged,
I
don't
know
how
Doch
fung′t
up
See
mal
an
to
asen
But
when
it
started
to
blow
at
sea
Kreeg
he
vör
Angst
de
Schieterie!
He'd
get
diarrhea
from
fear!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di
old
Hamborg
Rolling
home
to
my
darling
old
Hamburg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
my
love,
to
you!
Drum
"Magelhan",
du
olen
Kasten
So
"Magelhan",
my
darling
old
ship
Düt
Leed
schall
di
en
Denkmal
sien!
This
song
shall
be
your
monument!
Wenn't
regent
schrapt
de
Lüüd
de
Masten
When
it
rains,
the
lads
will
scrape
the
masts
De
Poten
kriegt
se
von
dat
Swien
The
legs
they
get
from
the
pigs
All
Daag
do
würrn
de
Enns
terreten
–
The
beams
are
always
rotting
away
–
Wie
kunn
dat
denn
uk
anners
gahn!
How
could
it
be
otherwise!
De
hele
Seefahrt,
de
is
bescheten
–
The
whole
seafaring
business
is
a
fraud
–
Toeerst
de
Klipper
"Magelhan"!
First
the
clipper
"Magelhan"!
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home,
Rolling
home
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
across
the
sea
Rolling
home
to
di,
old
Hamborg
Rolling
home
to
my
darling
old
Hamburg
Rolling
home,
sweetheart,
to
di!
Rolling
home,
my
love,
to
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.