Hannes Wader - Rosen im Dezember (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Rosen im Dezember (Live)




Rosen im Dezember (Live)
Roses in December (Live)
Ja, auch so manches alte Lied
Yes, also many an old song
Gehört zu meinem Leben,
Belongs to my life,
Half mir, wenn ich gefallen war,
Helped me, when I had fallen,
Mich wieder zu erheben.
To rise again.
Da fliessen Brunnen, klar und kalt,
There, fountains flow, clear and cold,
Wer daraus trinkt, wird nimmer alt
He who drinks from them will never grow old
Und warum soll es solche Brunnen
And why should such fountains
Nicht auch wirklich geben.
Not really exist.
Solch einen Brunnen habe ich
Such a fountain I have
Bis heute nicht gefunden,
Not to this day found,
Ich wollte manchen kühlen Trunk
I wanted to drink many a cool drink
Draus trinken und gesunden.
From them and become healthy.
Andere befreit und heilt,
It frees and heals others,
Die Zeit die schnell vorüber eilt
The time that quickly passes by
Von allem Schmerz mir aber schlägt
Of all the pain to me, however, beats
Die Zeit die tiefsten Wunden.
The time the deepest wounds.
So bitten schon seit alter Zeit,
So they have been asking since time immemorial,
Die Menschen um die Gabe,
The people for the gift,
Ewiger Jugend ohne Leid,
Eternal youth without suffering,
Und enden doch im Grabe.
And yet end up in the grave.
Die alten Lieder selbst sind jung,
The old songs themselves are young,
Dass ich in der Erinnerung,
That in memory,
An ihnen wenn ich alt bin,
Of them when I am old,
Rosen im Dezember habe
I have roses in December





Writer(s): Detlef Petersen, Hannes Wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.