Paroles et traduction Hannes Wader - Sag mir wo die Blumen sind
Sag mir wo die Blumen sind
Where Have All the Flowers Gone
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Where
have
all
the
flowers
gone
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
all
gone?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Where
have
all
the
flowers
gone
Was
ist
gescheh′n?
Long
time
ago?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Where
have
all
the
flowers
gone
Mädchen
pflückten
die
geschwind
Girls
picked
them
every
one
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh′n?
When
will
they
ever
learn?
Sag
mir,
wo
die
Mädchen
sind
Where
have
all
the
girls
gone
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
all
gone?
Sag
mir
wo
die
Mädchen
sind
Where
have
all
the
girls
gone
Was
ist
gescheh'n?
Long
time
ago?
Sag
mir,
wo
die
Mädchen
sind
Where
have
all
the
girls
gone
Männer
nahmen
sie
geschwind
Boys
took
them
every
one
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh′n?
When
will
they
ever
learn?
Sag
mir,
wo
die
Männer
sind
Where
have
all
the
boys
gone
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
all
gone?
Sag
mir
wo
die
Männer
sind
Where
have
all
the
boys
gone
Was
ist
gescheh′n?
Long
time
ago?
Sag
mir
wo
die
Männer
sind
Where
have
all
the
boys
gone
Zogen
fort,
der
Krieg
beginnt!
Off
to
war
they
have
gone
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh′n?
When
will
they
ever
learn?
Sag,
wo
die
Soldaten
sind
Where
have
all
the
soldiers
gone
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
all
gone?
Sag,
wo
die
Soldaten
sind
Where
have
all
the
soldiers
gone
Was
ist
gescheh'n?
Long
time
ago?
Sag,
wo
die
Soldaten
sind
Where
have
all
the
soldiers
gone
Über
Gräber
weht
der
Wind
Graveyards
are
full,
every
one
Wann
wird
man
je
versteh′n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Sag
mir,
wo
die
Gräber
sind
Where
have
all
the
graveyards
gone
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
all
gone?
Sag
mir
wo
die
Gräber
sind
Where
have
all
the
graveyards
gone
Was
ist
gescheh′n?
Long
time
ago?
Sag
mir
wo
die
Gräber
sind
Where
have
all
the
graveyards
gone
Blumen
blüh'n
im
Sommerwind!
Flowers
bloom
over
every
one
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh′n?
When
will
they
ever
learn?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Where
have
all
the
flowers
gone
Wo
sind
sie
geblieben?
Where
have
they
all
gone?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Where
have
all
the
flowers
gone
Was
ist
gescheh′n?
Long
time
ago?
Sag
mir,
wo
die
Blumen
sind
Where
have
all
the
flowers
gone
Mädchen
pflückten
die
geschwind
Girls
picked
them
every
one
Wann
wird
man
je
versteh'n?
When
will
they
ever
learn?
Wann
wird
man
je
versteh′n?
When
will
they
ever
learn?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Seeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.