Hannes Wader - Schon Morgen (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Schon Morgen (Live)




Schon Morgen (Live)
Уже завтра (Live)
Sag, wie lange haben dein Füße die
Скажи, как давно твои ноги
Nackte Erde schon nicht mehr berührt
Не касались обнаженной земли?
Haben Jahr und Tag nur Totenstarren,
Год за годом лишь мертвенный холод,
Beton und Asphalt unter sich gespürt
Бетон и асфальт под собой ощущали?
Nun gräbst du endlich wieder deine
Теперь ты наконец снова зарываешь
Zehen, so tief du kannst, in kühlen nassen Sand
Пальцы ног, как можно глубже, в прохладный влажный песок.
Die See füllt deine Spuren mit ihrem
Море заполняет твои следы своей
Wasser und glättet vor und hinter dir den Strand
Водой и разглаживает перед тобой и за тобой пляж.
Und schon morgen sollen alle sieben
И уже завтра все семь
Meere aus denen einmal alles Leben kam
Морей, из которых когда-то возникла вся жизнь,
Auch anderen die schlecht verheilten
Смоют с других плохо зажившие
Wunden von Stiefeltritten, Schlägen, allem Gram
Раны от ударов сапог, побоев, всю боль
Aus den Gesichtern waschen und
С их лиц и
Ertränken, was Gestern noch all ihre Kräfte nahm
Утопят то, что вчера отнимало все их силы.
Wie lange hast du schon in Vollmondnächten,
Как давно ты в полнолунные ночи,
Bei Sturmflut in die Brandung brüllen woll'n
Во время шторма хотела кричать в бушующую стихию,
Wie Sänger alter Zeit mit ihren
Как певцы старых времен своими
Stimmen den Sturm herausgefordert haben soll'n
Голосами, говорят, вызывали бурю?
Nun würgen dich die Böen und stoßen
Теперь порывы ветра душат тебя и
Dir deinen Schrei tief in den Hals zurück
Твой крик загоняют глубоко в горло,
Und reißen ihn dir wieder aus dem
И вырывают его обратно из
Rachen, zerfetzen ihn im nächsten Augenblick
Глотки, разрывая его в следующий миг.
Und schon morgen soll ein großer Sturm
И уже завтра должен начаться большой шторм,
Aufkommen und auch and're wagen es herauszuschrei'n
И другие осмелятся выкрикнуть,
Was sie beleidigt,
Что их оскорбляет,
Alle Furcht vergessend und keinem bricht der Sturm das Zungenbein
Забыв весь страх, и никому шторм не сломает язык.
Doch ihre Schreie packt er und die
Но он подхватит их крики, и они
Werden dann überall im Land zu hören sein
Будут слышны по всей стране.
Doch ihre Schreie packt er und die
Но он подхватит их крики, и они
Werden dann überall im Land zu hören sein
Будут слышны по всей стране.





Writer(s): hannes wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.