Paroles et traduction Hannes Wader - So was gibt es noch - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So was gibt es noch - Live
Такое еще бывает - Live
Nach
acht
Jahre
Schule
konfirmirt
После
восьми
лет
школы,
конфирмованный,
Stand
ich
da
mit
meinem
Zeunis
Стоял
я
там
со
своим
аттестатом.
Zeichnen,
Singen,
Religion
gut
Рисование,
пение,
религия
- хорошо,
Mutter
wollte
gern
das
ich
Schriftsetzer
Мама
хотела,
чтобы
я
стал
наборщиком,
Würde
wie
mein
Großvater
Как
мой
дедушка.
War
aber
nichts
zu
machen
Но
ничего
не
вышло,
Zu
viele
Bewerber
mit
Abitur
Слишком
много
претендентов
с
аттестатом
зрелости.
Vater
war
mewhr
für
Maurer
oder
Tischler
Отец
был
больше
за
каменщика
или
плотника,
Aber
ich,
klein
und
mager,
Но
я,
маленький
и
худой,
Blass
vom
lesen
jede
Nacht
Бледный
от
чтения
каждую
ночь,
Heilich
bei
Kerzenlicht
Святой
при
свете
свечей,
Gedanken
immer
woanders
Мысли
всегда
где-то
далеко.
Und
dann
auf
dem
Bau
И
потом
на
стройке,
Das
ging
eben
nicht
Это
просто
не
получилось.
Doch
ich
bekam
eine
Lehrstelle
Но
я
получил
место
ученика
In
einem
Schuhgeschäft
В
обувном
магазине,
Als
Schaufenstergestalter
Оформителем
витрин.
Das
ist
doch
ewig
lange
her
Это
было
так
давно,
Ist
vergessen,
das
war
mal
Забыто,
это
было
когда-то,
Das
gibts
heute
nicht
mehr
Сегодня
такого
больше
нет.
So
sollte
man
meinen
und
doch
Так
можно
подумать,
и
все
же…
Erstes
Lehrjahr
Первый
год
обучения,
40
Mark
im
Monat
40
марок
в
месяц.
Tagesablauf
wie
folgt:
Распорядок
дня
следующий:
Morgens
um
Sieben
zum
Bus
Утром
в
семь
к
автобусу,
Brot
und
Henkelmann
in
der
Aktentasche
Бутерброд
и
котелок
в
портфеле,
Und
Ermahnung,
Ernst
des
Lebens,
И
наставления,
серьезность
жизни,
Lehrjahre
sind
keine
usw,
Годы
учения
не
бывают…
и
так
далее.
Dann
in
der
Firma
Потом
в
фирме
Pampelmusen,
Teebeutel,
Jokurt
einkaufen
Покупать
грейпфруты,
чайные
пакетики,
йогурт
Für
die
Kollegen
zum
Frühstück
Для
коллег
на
завтрак.
Dann
Wahre
auspacken
ins
Lager
einräumen
Потом
распаковывать
товар,
убирать
на
склад,
Etiketten
kleben
dann
Glühbirnen
auswechseln
Клеить
этикетки,
потом
менять
лампочки.
Mittagspause
Перерыв
на
обед.
Dann
in
den
Schaufenster
Schuhe
Glasplatten
abstauben
Потом
в
витрине
протирать
пыль
с
обуви
и
стеклянных
пластин.
Dann
indem
Keller
Arbeitsstiefel
fetten
Потом
в
подвале
смазывать
рабочие
ботинки.
Neunzehn
Uhr
Feierabend
В
девятнадцать
часов
конец
рабочего
дня.
Das
ist
doch
ewig
lange
her...
Это
было
так
давно…
Zweites
Lehrjahr
Второй
год
обучения,
60
Mark
im
Monat
60
марок
в
месяц.
Tagesablauf
genau
wie
im
ersten
Распорядок
дня
точно
такой
же,
как
в
первый
год,
Nur
alle
vierzehn
Tage
Nachtarbeit
Только
каждые
две
недели
ночная
работа.
Dafür
durften
wir
Abends
Warm
Essen
auf
Geschäftskosten
Зато
вечером
мы
могли
поесть
горячее
за
счет
фирмы.
Ich
bekam
das
erst
Steak
meines
Lebens
mit
vierzehn
Я
получил
свой
первый
в
жизни
стейк
в
четырнадцать
лет.
Einmal
setzte
sich
der
Chef
zu
uns
Однажды
к
нам
подсел
шеф
Und
bestellte
sich
ein
Mettbrötchen
И
заказал
себе
бутерброд
с
рубленым
мясом
Und
erzählte
wie
er
angefangen
hat
И
рассказал,
как
он
начинал
Mit
einem
Bauchladen,
Schnürsenkel
С
лотком,
шнурками.
Durch
Fleis
und
Sparsamkeit
Благодаря
трудолюбию
и
бережливости
Heute
Besitzer
einer
Ladenkette
Сегодня
владелец
сети
магазинов,
Präsiden
des
deutschen
Schuheinzelhandels
Президент
немецкой
обувной
розничной
торговли.
Mein
erstes
Steak
ich
hbe
es
wieder
ausgekotzt
Мой
первый
стейк…
меня
от
него
вырвало.
Das
ist
doch
ewig
lange
her...
Это
было
так
давно…
Drittes
Lehrjahr
Третий
год
обучения,
80
Mark
im
Monat
80
марок
в
месяц.
Tagesablauf
wie
gehabt
Распорядок
дня
как
обычно.
Hinzu
kam
das
bedienen
der
Kunden
in
Stoßzeiten
К
этому
добавилось
обслуживание
клиентов
в
часы
пик,
Dann
die
Verwaltung
des
Gummistiefellagers
Потом
управление
складом
резиновых
сапог,
Aufblasen
von
Reklameluftballons
Надувание
рекламных
воздушных
шаров
Und
wachsender
Unmut
unter
uns
Lehrlingen
И
растущее
недовольство
среди
нас,
учеников.
Gewerkschaften
kannten
wir
nicht
Мы
не
знали
профсоюзов,
Aber
trotzdem
wurde
ein
Sprecher
gewählt
Но
все
же
был
выбран
представитель.
Und
das
ist
in
so
einem
Fall
И
в
таком
случае
это
Immer
der
naivste
oder
der
mutigste
Всегда
самый
наивный
или
самый
смелый.
Ich
war
beides
also
sprach
ich
Я
был
и
тем,
и
другим,
поэтому
я
говорил.
Ergebnis:
ich
bakam
das
Filzpantoffellager
noch
dazu
Результат:
мне
добавили
еще
и
склад
войлочных
тапочек,
Durfte
am
Betriebsausflug
nich
teilnehmen
Не
разрешили
участвовать
в
корпоративе
Und
die
Kollegen
schnitten
mich
И
коллеги
меня
игнорировали.
Das
ist
doch
ewig
lange
her...
Это
было
так
давно…
Ende
der
Lehrzeit
Конец
обучения.
Was
hatte
ich
eigentlich
gelernt
Чему
я
вообще
научился?
So
gut
wie
garnichts
Практически
ничему.
Dann
die
Prüfung
Потом
экзамен.
Alle
wussten
ich
würde
durchfallen
Все
знали,
что
я
провалюсь.
Aber
ich
bestand
Но
я
сдал.
Freisprechung
mit
allen
drum
und
dran
Торжественное
вручение
дипломов
со
всеми
вытекающими:
Strechquatet,
Reden,
Kaufmannsgehilfenbrief,
Glückwünsche
Струнный
квартет,
речи,
диплом
продавца,
поздравления.
Nur
die
Geschäftsleitung
war
sauer
Только
руководство
было
недовольно.
Und
warum?
Sie
hätte
mich
gern
durchfallen
sehen
А
почему?
Они
хотели,
чтобы
я
провалился,
Um
mich
als
billige
Arbeitskraft
Чтобы
меня,
как
дешевую
рабочую
силу,
Noch
ein
Jahr
länger
behalten
zu
können
Можно
было
оставить
еще
на
год.
Nun
drei
weitere
Jahre
habe
ich
das
noch
mitgemacht
Еще
три
года
я
это
терпел,
Befor
ich
mich
traute
zu
sagen
Прежде
чем
осмелился
сказать:
Das
ist
nicht
mein
Leben
«Это
не
моя
жизнь».
Das
ist
doch
ewig
lange
her...
Это
было
так
давно…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Wader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.