Hannes Wader - So was gibt es noch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - So was gibt es noch




Nach acht Jahre Schule konfirmirt
После восьми лет обучения в школе
Stand ich da mit meinem Zeunis
Я стоял там с моим Zeunis
Zeichnen, Singen, Religion gut
Рисование, пение, религия хорошо
Mutter wollte gern das ich Schriftsetzer
Мама с удовольствием хотела, чтобы я написал
Würde wie mein Großvater
Бы, как мой дед
War aber nichts zu machen
Но делать было нечего
Zu viele Bewerber mit Abitur
Слишком много абитуриентов со средней школой
Vater war mewhr für Maurer oder Tischler
Отец был моим каменщиком или плотником
Aber ich, klein und mager,
Но я, маленький и тощий,
Blass vom lesen jede Nacht
Бледный от чтения каждую ночь
Heilich bei Kerzenlicht
Святой при свете свечей
Gedanken immer woanders
Мысли всегда в другом месте
Und dann auf dem Bau
А потом на стройке
Das ging eben nicht
Это просто не пошло
Doch ich bekam eine Lehrstelle
Но я получил должность преподавателя
In einem Schuhgeschäft
В обувном магазине
Als Schaufenstergestalter
Как дизайнер витрин
Das ist doch ewig lange her
Ведь это было целую вечность назад
Ist vergessen, das war mal
Забыто, это было когда-то
Das gibts heute nicht mehr
Сегодня этого больше нет
So sollte man meinen und doch
Так следует думать, и все же
Erstes Lehrjahr
Первый учебный год
40 Mark im Monat
40 Марок в месяц
Tagesablauf wie folgt:
Распорядок дня следующим образом:
Morgens um Sieben zum Bus
Утром в семь на автобус
Brot und Henkelmann in der Aktentasche
Хлеб и Хенкельман в портфеле
Und Ermahnung, Ernst des Lebens,
И увещевание, серьезность жизни,
Lehrjahre sind keine usw,
Учебные годы-это не и т. д,
Dann in der Firma
Затем в компании
Pampelmusen, Teebeutel, Jokurt einkaufen
Грейпфруты, чайные пакетики, покупки Jokurt
Für die Kollegen zum Frühstück
Для коллег на завтрак
Dann Wahre auspacken ins Lager einräumen
Затем верните настоящую распаковку на склад
Etiketten kleben dann Glühbirnen auswechseln
Наклеивайте этикетки, затем заменяйте лампочки
Mittagspause
Перерыв на обед
Dann in den Schaufenster Schuhe Glasplatten abstauben
Затем в витрине обуви пылятся стеклянные пластины
Dann indem Keller Arbeitsstiefel fetten
Затем, смазывая рабочие сапоги подвала
Neunzehn Uhr Feierabend
Девятнадцать Часов Feierabend
Das ist doch ewig lange her...
Ведь это было целую вечность назад...
Zweites Lehrjahr
Второй год обучения
60 Mark im Monat
60 Марок в месяц
Tagesablauf genau wie im ersten
Распорядок дня точно такой же, как в первом
Nur alle vierzehn Tage Nachtarbeit
Только каждые четырнадцать дней ночная работа
Dafür durften wir Abends Warm Essen auf Geschäftskosten
Для этого нам разрешили поужинать теплым вечером за деловые расходы
Ich bekam das erst Steak meines Lebens mit vierzehn
Я получил этот первый стейк в своей жизни в четырнадцать лет
Einmal setzte sich der Chef zu uns
Однажды к нам подсел начальник
Und bestellte sich ein Mettbrötchen
И заказал себе булочку с меттой
Und erzählte wie er angefangen hat
И рассказал, как он начал
Mit einem Bauchladen, Schnürsenkel
С магазином для живота, шнурками
Durch Fleis und Sparsamkeit
Благодаря трудолюбию и бережливости
Heute Besitzer einer Ladenkette
Сегодня владелец сети магазинов
Präsiden des deutschen Schuheinzelhandels
Председатели немецкой розничной торговли обувью
Mein erstes Steak ich hbe es wieder ausgekotzt
Мой первый стейк я снова вырвал его
Das ist doch ewig lange her...
Ведь это было целую вечность назад...
Drittes Lehrjahr
Третий учебный год
80 Mark im Monat
80 Марок в месяц
Tagesablauf wie gehabt
Распорядок дня, как было
Hinzu kam das bedienen der Kunden in Stoßzeiten
Кроме того, он добавил обслуживание клиентов в часы пик
Dann die Verwaltung des Gummistiefellagers
Затем управление подшипником резиновых сапог
Aufblasen von Reklameluftballons
Надувание рекламных воздушных шаров
Und wachsender Unmut unter uns Lehrlingen
И растущее недовольство среди нас, учеников
Gewerkschaften kannten wir nicht
Профсоюзов мы не знали
Aber trotzdem wurde ein Sprecher gewählt
Но, несмотря на это, был избран спикер
Und das ist in so einem Fall
И это в таком случае
Immer der naivste oder der mutigste
Всегда самый наивный или самый смелый
Ich war beides also sprach ich
Я был и тем, и другим, поэтому я говорил
Ergebnis: ich bakam das Filzpantoffellager noch dazu
Результат: я бакам подшипник для войлочных тапочек еще для этого
Durfte am Betriebsausflug nich teilnehmen
Мне не разрешили участвовать в рабочей поездке
Und die Kollegen schnitten mich
И коллеги порезали меня
Das ist doch ewig lange her...
Ведь это было целую вечность назад...
Ende der Lehrzeit
Окончание учебного времени
Was hatte ich eigentlich gelernt
Что я на самом деле узнал
So gut wie garnichts
Так хорошо, как ничего
Dann die Prüfung
Затем экзамен
Alle wussten ich würde durchfallen
Все знали, что я провалюсь
Aber ich bestand
Но я настоял
Freisprechung mit allen drum und dran
Громкая связь со всеми барабанами
Strechquatet, Reden, Kaufmannsgehilfenbrief, Glückwünsche
Strechquatet, Говорят, Купец Помощников, Письмо, Поздравление
Nur die Geschäftsleitung war sauer
Только начальство злилось
Und warum? Sie hätte mich gern durchfallen sehen
И почему? Она хотела бы видеть, как я проваливаюсь
Um mich als billige Arbeitskraft
Чтобы я был дешевым работником
Noch ein Jahr länger behalten zu können
Возможность сохранить еще на год дольше
Nun drei weitere Jahre habe ich das noch mitgemacht
Теперь еще три года я занимался этим
Befor ich mich traute zu sagen
Я осмелился сказать
Das ist nicht mein Leben
Это не моя жизнь
Das ist doch ewig lange her...
Ведь это было целую вечность назад...
Laalalala
Laalalala





Writer(s): Hannes Wader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.