Hannes Wader - Trotz alledem (dass sich die Furcht in Widerstand wandeln wird) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Trotz alledem (dass sich die Furcht in Widerstand wandeln wird)




Trotz alledem (dass sich die Furcht in Widerstand wandeln wird)
Несмотря ни на что (что страх превратится в сопротивление)
Das war ′ne heiße Märzenzeit
Горячий был тот март, моя дорогая,
Trotz Regen, Schnee und alledem!
Несмотря на дождь, снег и всё такое!
Nun aber, da es Blüten schneit
Теперь же, когда цветёт метелью белою,
Nun ist es kalt, trotz alledem!
Теперь же холодно, несмотря ни на что!
Trotz alledem und alledem
Несмотря ни на что и всё такое
Trotz Wien, Berlin und alledem
Несмотря на Вену, Берлин и всё такое
Ein schnöder scharfer Winterwind
Противный, резкий зимний ветер
Durchfröstelt uns trotz alledem!
Пронизывает нас, несмотря ни на что!
Die Waffen, die der Sieg uns gab
Оружие, что победу нам дало,
Der Sieg des Rechts, trotz alledem
Победу правды, несмотря ни на что,
Die nimmt man sacht uns wieder ab
Теперь тихонько у нас отбирают,
Samt Pulver und Blei und alledem
Вместе с порохом, свинцом и всем таким,
Trotz alledem und alledem
Несмотря ни на что и всё такое
Trotz Parlament und alledem
Несмотря на Парламент и всё такое
Wir werden uns're Büchsen los
Мы лишимся своих ружей,
Soldatenwild trotz alledem!
Дикими солдатами, несмотря ни на что!
Heißt "Gnäd′ger Herr" das Bürschlein dort
Зовётся "милостивый господин" парнишка вон тот
Man sieht's am Stolz und alledem
Это видно по гордости его и всему такому,
Und lenkt auch Hunderte sein Wort
И пусть к сотням обращено его слово,
Es bleibt ein Tropf trotz alledem
Он остаётся болваном, несмотря ни на что,
Trotz alledem und alledem
Несмотря ни на что и всё такое
Trotz Band und Stern und alledem
Несмотря на орден, звезду и всё такое
Ein Mann von unabhän'gem Sinn
Мужчина с независимым умом
Schaut zu und lacht, trotz alledem
Смотрит и смеётся, несмотря ни на что.
Und wenn der Reichstag sich blamiert
И если Рейхстаг себя опозорит,
Professorhaft, trotz alledem!
По-профессорски, несмотря ни на что!
Und wenn der Teufel regiert
И если дьявол будет править,
Mit Huf und Horn und alledem
С копытом, рогом и всем таким
Trotz alledem und alledem
Несмотря ни на что и всё такое
Es kommt dazu, trotz alledem
Это случится, несмотря ни на что,
Dass rings der Mensch die Bruderhand
Что всюду человек руку братскую
Dem Menschen reicht, trotz alledem!
Протянет человеку, несмотря ни на что!
Trotz alledem und alledem
Несмотря ни на что и всё такое
Es kommt dazu, trotz alledem
Это случится, несмотря ни на что,
Dass rings der Mensch die Bruderhand
Что всюду человек руку братскую
Dem Menschen reicht, trotz alledem!
Протянет человеку, несмотря ни на что!





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.