Paroles et traduction Hanni El Khatib - The Teeth
We
rolled
on
the
street
without
friends
Мы
колесили
по
улицам
без
друзей,
Trying
to
be
someone
Пытаясь
быть
кем-то,
Not
a
fear
in
the
world
will
be
known?
Разве
страх
в
этом
мире
кому-то
известен?
And
the
sea
is
to
desperate
for
us
to
swim
or
float
И
море
слишком
отчаянно
зовет
нас
плыть
или
тонуть,
And
the
sharks
they
smell
blood
А
акулы
чуют
кровь,
And
the
veins
in
my
arm
but
I
know
И
вены
на
моих
руках,
но
я
знаю,
милая,
Can't
touch
me
if
I
don't
want
to
let
let
them
near
Мне
не
добраться,
если
я
не
позволю
им
приблизиться.
Can't
touch
me
when
the
light
begins
to
glow
Мне
не
добраться,
когда
свет
начинает
мерцать.
Can't
touch
me
'cause
I
spit
in
stead
of
fear
Мне
не
добраться,
потому
что
я
плюю
в
лицо
страху.
Can't
touch
me
when
the
teeth
begin
to
show
Мне
не
добраться,
когда
клыки
начинают
прорезаться.
And
the
pressure
appears
to
be
weighing
upon
my
back
И
давление,
кажется,
давит
мне
на
спину,
But
I
carry
it
down
to
my
grave
and?
Who
I
am
Но
я
несу
его
до
самой
могилы.
Вот
кто
я.
And
if
death
is
a
fear
that
is
birthed
under
life
we
know
И
если
смерть
— это
страх,
рожденный
под
жизнью,
которую
мы
знаем,
And
it?
And
it
will
buy
us
some
time
То
это...
Это
купит
нам
немного
времени.
Can't
touch
me
if
I
don't
want
to
let
let
them
near
Мне
не
добраться,
если
я
не
позволю
им
приблизиться.
Can't
touch
me
when
the
light
begins
to
glow
Мне
не
добраться,
когда
свет
начинает
мерцать.
Can't
touch
me
when
I
spit
in
stead
of
fear
Мне
не
добраться,
когда
я
плюю
в
лицо
страху.
Can't
touch
me
when
the
teeth
begin
to
show.
Мне
не
добраться,
когда
клыки
начинают
прорезаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hanni El Khatib
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.