Hannie - Cơn Mưa Dưới Chân Trời - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannie - Cơn Mưa Dưới Chân Trời




Cơn Mưa Dưới Chân Trời
Rain under the Sky
Mẹ nói chuồn chuồn mùa này bay thấp
Mom said the dragonflies fly low this season
Trời ít mây hồng trời nhiều mây xám
There are few pink clouds but many gray clouds in the sky
Trưa trưa nắng trốn về miền xa
In the afternoon, the sun hides behind the misty horizon
Mưa mưa lất phất trên vai mẹ gày
The rain falls lightly on my mother's thin shoulders
Nép nép trong tay mẹ, dưới chiếc ô màu mây
I huddle in my mother's arms, under a cloud-colored umbrella
Mẹ nói chân trời, ngay trước mắt
Mom said the horizon is right before our eyes
phía sau đồi, bên thung lũng
On the other side of the hill, on the other side of the valley
Cha đang đứng đó đợi mưa vào hạ
Father is standing there waiting for the rain to come in the summer
Con mau lớn nhé để đón cha về
My dear, grow up quickly to welcome Father home
Nép nép trong tay mẹ, thấy mưa đầy trên mi
I huddle in my mother's arms, feeling the rain on my lashes
Uh hu hu uh
Uh hu hu uh
Trận mưa xoá hết đi ức ấu thơ nơi đường chân trời
The rain washes away the childhood memories on the horizon
Uh hu hu uh
Uh hu hu uh
Giờ đã lớn sao con vẫn không thấy đâu đường chân trời
Now that I'm grown, why can't I find the horizon?
Ngước mắt lên cao chỉ thấy mưa trên hàng mi
I look up and see only the rain on my lashes
Đừng lớn nữa đi
Don't grow up anymore
Tôi ơi đừng lớn nữa đi
My love, don't grow up anymore
Để rồi sẽ tất cả mọi thứ
You will have everything
Chỉ không còn mẹ thôi
Except for your mother
Giữ lấy chút ấu thơ làm niềm vui khi tim thấy buồn
Hold on to your childhood as a source of joy when your heart is heavy
cả ngàn giấc cũng nghĩa
Dreaming a thousand dreams is meaningless
Đừng lớn nữa đi
Don't grow up anymore
Tôi ơi đừng lớn nữa đi
My love, don't grow up anymore
Để khi muốn khóc cứ khóc thật lớn
When you want to cry, cry out loud
mẹ gần bên
Your mother is here with you
Khóc hết nước mắt đi rồi nhận ra cũng chỉ một mình
Cry until there are no more tears, then realize you are all alone
Vẫn cơn mưa này chỉ không mẹ nơi đây
The same rain is falling, but your mother is not here
Mẹ nói chân trời, ngay trước mắt
Mom said the horizon is right before our eyes
phía sau đồi, bên thung lũng
On the other side of the hill, on the other side of the valley
Cha đang đứng đó đợi mưa vào hạ
Father is standing there waiting for the rain to come in the summer
Con mau lớn nhé để đón cha về
My dear, grow up quickly to welcome Father home
Nép nép trong tay mẹ, thấy mưa đầy trên mi
I huddle in my mother's arms, feeling the rain on my lashes
Uh hu hu uh
Uh hu hu uh
Trận mưa xoá hết đi ức ấu thơ nơi đường chân trời
The rain washes away the childhood memories on the horizon
Uh hu hu uh
Uh hu hu uh
Giờ đã lớn sao con vẫn không thấy đâu đường chân trời
Now that I'm grown, why can't I find the horizon?
Ngước mắt lên cao chỉ thấy mưa trên hàng mi
I look up and see only the rain on my lashes
Đừng lớn nữa đi
Don't grow up anymore
Tôi ơi đừng lớn nữa đi
My love, don't grow up anymore
Để rồi sẽ tất cả mọi thứ
You will have everything
Chỉ không còn mẹ thôi
Except for your mother
Giữ lấy chút ấu thơ làm niềm vui khi tim thấy buồn
Hold on to your childhood as a source of joy when your heart is heavy
cả ngàn giấc cũng nghĩa
Dreaming a thousand dreams is meaningless
Đừng lớn nữa đi
Don't grow up anymore
Tôi ơi đừng lớn nữa đi
My love, don't grow up anymore
Để khi muốn khóc cứ khóc thật lớn
When you want to cry, cry out loud
mẹ gần bên
Your mother is here with you
Khóc hết nước mắt đi rồi nhận ra cũng chỉ một mình
Cry until there are no more tears, then realize you are all alone
Vẫn cơn mưa này chỉ không mẹ nơi đây
The same rain is falling, but your mother is not here





Writer(s): Tăng Nhật Tuệ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.