Paroles et traduction Hannya - ちょっとまって
Talkin
東京の根っ子
イートコも嫌なトコも
Talking
about
the
roots
of
Tokyo,
the
good
places
and
the
bad
places,
知ってるぜ滅方
ドコの誰が何をして
I
know
everything
under
the
sun.
Who
did
what,
where,
and
when.
ドコの誰かが何をした?
Who
did
what,
where,
and
when?
連続
勤務
25年
遅刻
早退
欠勤
1度も無ぇ
25
years
of
continuous
service,
never
late,
never
absent,
母親
女房
息子に娘
ハタから見れば円満な家庭
A
good
mother,
wife,
son,
and
daughter,
a
seemingly
perfect
family
from
the
outside.
"春日部"に建てた
1戸建て
A
house
in
Kasukabe,
後、約半世紀ローン終わるワケねー
The
mortgage
will
take
half
a
century
to
pay
off.
家族が命
仕事一筋
来月息子は結婚するし
My
family
is
my
life,
work
is
my
passion,
next
month
my
son
gets
married,
がんばれ親父
ろくに寝てない
Work
hard,
old
man,
you're
not
getting
any
younger.
でも、娘大学受かりめでたい
But
my
daughter
is
going
to
college,
it's
a
blessing.
あの笑顔
生き甲斐
来年こそは皆でハワイに行きたい
That
smile
makes
it
all
worthwhile,
next
year
we'll
all
go
to
Hawaii.
そんな平日のとある日、
On
a
typical
weekday,
上司と同僚に誘われ乗り込んだタクシー
I
was
invited
to
a
taxi
by
my
boss
and
colleagues.
行った先は高級飲み屋
久しぶりにハメ外した
本当にな
We
went
to
an
expensive
restaurant,
I
let
loose
for
once,
it
was
really
something.
ソコで上司がこー言う
「さぁ、もう一軒勝負!!」
My
boss
said,
"Okay,
let's
go
to
another
one!"
酒もあり興奮
更に上司「よし、おごっちゃるソープ!!」
A
little
more
alcohol,
more
excitement,
my
boss
said,
"Okay,
I'll
pay
for
a
trip
to
the
soapland!"
ストレスも溜まってた
女房とも御無沙汰溜まってた
I
was
stressed
and
hadn't
been
with
my
wife
in
a
while.
気が付くと膝まづいた黒服が
Suddenly,
a
black-clad
figure
knelt
before
me,
「いらっしゃいませ」と笑ってた
And
said,
"Welcome,"
with
a
smile.
写真など見ないで十分
ここは吉原
待つ事数分
no
need
to
look
at
a
picture,
this
is
Yoshiwara,
wait
a
few
minutes.
さぁ出てきた泡姫
Here
comes
the
soapland
girl.
「え、まさか...」
"What
the...?"
ンなバカな
This
can't
be
happening.
ちょっと待って
本当なのね
Gotta
wait,
is
this
real?
Talkin
東京の根っ子
イートコも嫌なトコも
Talking
about
the
roots
of
Tokyo,
the
good
places
and
the
bad
places,
知ってるぜ滅方
ドコの誰が何をして
I
know
everything
under
the
sun.
Who
did
what,
where,
and
when.
ドコの誰かが何をした?
Who
did
what,
where,
and
when?
貧乏ヒマ無し
今年42
バツイチ
日雇い
自称"自由人"
Poor
and
overworked,
42
this
year,
divorced,
day
laborer,
self-proclaimed
"free
spirit".
口グセは「女は金がかかる」
何故か常に泣いてる背中
Always
saying,
"Women
cost
too
much
money,"
a
constant
stream
of
tears
running
down
his
back.
恋人は日曜競馬
いつもサングラス一応"RayBan"
Sunday
horse
races
are
his
true
love,
always
wearing
sunglasses,
"Ray-Bans"
of
course.
負けて帰る
ソレが定着
家
差し押さえ...
笑えねーじゃん
He
always
comes
back
broke,
his
house
is
in
foreclosure...
not
funny.
実は自給800円
貯金なんて全く無え
He
actually
makes
800
yen
an
hour,
and
has
absolutely
no
savings.
"慰謝料相当キツいらしーよ"
"The
alimony
payments
are
really
tough,"
he
says.
ウワサをしていた会社の同僚
My
co-worker,
the
one
we
used
to
gossip
about.
あんな風にはなりたかねーなと
I'm
like,
"I
never
want
to
end
up
like
that
guy."
ぶっちゃけ
オレもしてた同情
To
be
honest,
I
even
felt
sorry
for
him.
ソレが週明け月曜早朝
6:
00に電話が鳴った丁度
Then,
on
Monday
morning
at
6:00
AM,
the
phone
rang.
「...どーしたンスか?
朝早く」
"...What's
up?
It's
too
early
in
the
morning."
「悪ィばってオレ会社に辞める...」
"I'm
sorry,
but
I'm
quitting
the
company..."
それだけ言って切る電話
He
said
that
and
hung
up.
何度リダイヤルしてもつかねー連絡
I
tried
to
redial
several
times,
but
I
couldn't
get
through.
あのオヤジ...
何か変だ
会社にとぶと何故か金庫無えんだ
That
old
man...
something's
not
right.
I
went
to
the
company
and
the
safe
was
gone.
ホワイ?
コロス
殺ル
絶対!
あ、窓の外
赤灯
数十台
Why?
I'll
kill
him!
Oh,
outside
the
window,
dozens
of
red
lights.
取り押さえられるのはオヤジ
「コノヤロウ」急ぐ傍に
The
old
man
is
being
arrested,
"You
bastard!"
I
rush
to
his
side,
走る只
野次馬の中
Running
through
the
crowd
of
onlookers.
しょっぴかれてるオヤジと合った目が
I
meet
the
old
man's
eyes
as
he's
being
taken
away.
その横
曲がった金庫
プレート無しのクレーン車4トン
Next
to
him,
the
stolen
safe
and
a
4-ton
crane
with
no
license
plate.
「アイツが共犯」叫ぶオヤジ
近づくケーカン
"He's
an
accomplice,"
the
old
man
shouts.
The
cops
approach.
「...え?
そんな」
"...What?
That's
impossible."
ちょっと待って
本当なのね
Gotta
wait,
is
this
real?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannya, Crackerz Gas
Album
おはよう日本
date de sortie
30-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.