Hannya - サンクチュアリ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannya - サンクチュアリ




サンクチュアリ
Sanctuary
コレで泣いたらゴメンな コレで泣いて求めんな
If this makes you cry, I apologize Don't come seeking my sympathy
コレがラストだぜHANDS UP 般若で射精しな
This is my last, so throw your hands up and let's get down
K-DUB SHINE何かあったら言ってネ アーイ
K-DUB SHINE, if you need anything, just let me know
超人気者渋谷のドン 家まで迎えに行くからよ
Super popular Shibuya don, I'll pick you up from your house
KREVA?ハーイ アバズレちゃん 居ねんだけどアリャケツからアレか?
KREVA? What's up? You slut I can't find you Are you somewhere getting some up the butt?
"D.L"でもね、"おそうしき"でもね、
Whether it's "D.L" or "Funeral,"
若手 古株 ぬるけりゃ とどめ
Young, old, and if you're weak, I'll finish you off
オレがしゃべるとカンぐる輩 だからしゃべるぜカンぐれバカがっ
People speculate when I talk, so I'll talk more, you fucking idiots
ンな事ァどーでもいーけどよ どっかでおっかねー寝耳に(妄)
Anyway, don't give a shit about that I hear shit that freaks me out
アングラ気取りのオタク共 1号 2号 鼓膜ごと
Poser otakus who think they're underground, numbers one and two, I'll bust your eardrums
「ちっとばっか黙りやしょう」 ってヤローだョ、クソハーコー
You're the type who says, "Shut up for a bit," you asshole, you shitty hardcore
本当に心が貧乏です。 ちまたで流行の便乗DIS
Your hearts are so poor. You follow the trend and diss
届かなそーなトコ コソコソと メンバー盾に安い男よのう
You aim for places you can't reach, whispering behind people's backs, a petty man
売名行為?イヤそーでない オレのパートだけ聴けゴールデンマイク
Are you trying to make a name for yourself? No, that's not it Listen to my part only, the golden mic
ガタガタ抜かすな道開けろザコ
Don't talk shit, get out of my way, you loser
MCバトル? 銭払え カマン
MC battle? Pay up, come on
素テキなモン 読ませてきたの もうどーでもよくなり向うトコ
You showed me some real great stuff, but now I don't care anymore and I'm going to face you
見てきたの 燃やすべきかも クソライタービル事 Blast
I've seen it, I might as well burn it, you lousy writer, Blast
MC WACK 蟲がわくよ誰のBeef? まとめて爆笑
MC WACK, you're a maggot-infested pile of shit Whose beef is this? I'll laugh at all of you
弱小RAP SHOW 無言で圧力 サクッと刺すよ X2
Pathetic rap show, silent pressure, I'll stab you right through X2
どいつもコイツもビミョーだぜ オレのサンクチュアリは異常じゃねえ
Every single one of you is so mediocre My sanctuary is anything but normal
仲間を引っ張る ネクラにゃ一発 成るまで成るまでゆるめねえ必殺
I lead my crew, I'll give it to you straight Until I'm done, I won't let it go, my deadly technique
メディアじゃねー アメリカじゃねー 余計な事はしゃべりたかねー
I don't want to talk about the media or America I don't want to talk about anything unnecessary
チマチマ ウワサ わんさか何スか?
What's with all the rumors and gossip?
最初からアンタ等 オア(終わり)だぜ WANKSTA
You were over from the very beginning WANKSTA
Old School New School コレ オレ流
Old School, New School, this is my way
セルアウトってな 辞めちゃう奴さ
The ones who sell out are the ones who quit
昔で言うトコ『マス VS コア』
In the old days, it was 'mass vs. core'
さて、オレはどっちでSHOW? カス代表
So, which one am I at the show? The representative of trash
MC WACK 蟲がわくよ誰のBeef? まとめて爆笑
MC WACK, you're a maggot-infested pile of shit Whose beef is this? I'll laugh at all of you
弱小RAP SHOW 無言で圧力 サクッと刺すよ X2
Pathetic rap show, silent pressure, I'll stab you right through X2





Writer(s): 般若, Zorro, zorro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.