Paroles et traduction Hannya - レクイエム
EASTSIDE
WESTSIDE
EASTSIDE
WESTSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
いっさい
がっさい
All
of
it
together
どうだい
兄弟
What
do
you
think,
bro?
EASTSIDE
WESTSIDE
EASTSIDE
WESTSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
いっさい
がっさい
All
of
it
together
どうだい
兄弟
What
do
you
think,
bro?
どーせならDon't
give
up
Fuck
If
that's
the
case,
don't
give
up,
fuck
マジギレ寸前
のっけから
I'm
about
to
lose
my
shit
from
the
get-go
差別化するイケてねーの
You're
not
cool
if
you
discriminate
クソヤロー共叫べ
Shout
it
out,
you
good-for-nothing
bastards
イったらとことん山登れ
If
you're
gonna
do
it,
go
all
the
way
あきらめて
おじゃんは
Don't
give
up,
don't
throw
it
away
今ントコ無ぇ
There's
no
such
thing
as
a
quitter
ジジイになっても振る頭
Even
when
I'm
an
old
man,
I'll
still
be
banging
my
head
死人にゃ口無ぇ
されど刀
The
dead
have
no
mouths,
but
their
swords
still
speak
捧げるゼ曲
オメーによ
I'll
dedicate
this
song
to
you
ライム
フロウ
ステージ
SHOW
My
rhymes,
my
flow,
my
stage,
my
show
規制が奇形してるみてぇ
The
restrictions
are
making
me
sick
何かが変わるゼ
今夜未明
Something's
gonna
change
tonight
まぁ
斬るゼ毎晩
Yeah,
I'm
gonna
cut
you
down
every
night
スネ夫は抜きだゼ
この場合は
I'll
get
rid
of
Suneo
in
this
case
ウロチョロすんなよ
Don't
get
in
my
way
ネズミヤロー
You
sneaky
little
rat
この曲自体エグイ
イレズミだよ
This
song
itself
is
a
wicked
tattoo
EASTSIDE
WESTSIDE
EASTSIDE
WESTSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
いっさい
がっさい
All
of
it
together
どうだい
兄弟
What
do
you
think,
bro?
EASTSIDE
WESTSIDE
EASTSIDE
WESTSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
いっさい
がっさい
All
of
it
together
どうだい
兄弟
What
do
you
think,
bro?
真っ赤な目ェした奴ばっか
All
I
see
are
red-eyed
bastards
だから抑け口求め探す
So
I
look
for
a
mouthpiece
to
hold
them
back
そう得別の欲はあんゼ
I
don't
have
any
special
desires
切れてっゼ
今夜満月
It's
gonna
break
tonight
under
a
full
moon
あっちでケンカ
こっちで全裸
A
fight
over
there,
a
streaker
over
here
軍隊バリだゼ
このメンバー
This
crew
is
like
an
army
モロ点火
覚悟しな
Get
ready,
'cause
the
fire's
about
to
start
下手打ちゃ転がる
If
you
screw
up,
you're
gonna
end
up
on
the
バリバリのヤンキーから
From
hardcore
punks
お前の大事なナンシーまで
To
your
precious
Nancy
いつからかな?
When
did
it
start?
いつからカラス
When
did
the
crows
start
ばりに巣食う
一番鬼again
Nesting
like
demons?
The
top
dog's
back
手を上げて
ブッコワせ
Raise
your
hands
and
let
it
all
out
誰が来たって
ずっとだゼ
No
matter
who
comes,
I'll
always
be
here
学校や駅前
街中で
In
schools,
train
stations,
and
the
streets
Live
Live
Live立ち上がれ
Live,
live,
live,
stand
up
EASTSIDE
WESTSIDE
EASTSIDE
WESTSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
いっさい
がっさい
All
of
it
together
どうだい
兄弟
What
do
you
think,
bro?
EASTSIDE
WESTSIDE
EASTSIDE
WESTSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
SOUTHSIDE
NORTHSIDE
いっさい
がっさい
All
of
it
together
どうだい
兄弟
What
do
you
think,
bro?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 般若, タイプライター
Album
根こそぎ
date de sortie
30-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.