Hans Albers feat. Heinz Rühmann - Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Albers feat. Heinz Rühmann - Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered




Silbern klingt und springt die Heuer,
Серебристые звуки и прыжки,
Heut' speel ick dat feine Oos.
Сегодня speel dat ick изобразительное ООС.
Heute ist mir nichts zu teuer,
Сегодня для меня нет ничего слишком дорогого,
Morgen geht die Reise los.
Завтра поездка начнется.
Langsam bummel ich ganz alleine
Медленно я гуляю в полном одиночестве
Die Reeperbahn nach der Freiheit 'rauf,
Репербан после свободы 'вверх,
Treff ich eine recht blonde, recht feine,
Я встречаю довольно блондинку, довольно прекрасную,
Die gabel ich mir auf.
Я раскручиваю вилку.
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein!
Ну же, дорогая малышка, будь моей, не говори "нет"!
Du sollst bist morgen früh um neune meine kleine Liebste sein.
Я хочу, чтобы ты была моей маленькой возлюбленной завтра утром в девять.
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn.
Если ты прав, что ж, тогда я останусь верен тебе даже до десяти.
Hak' mich unter, wir woll'n jetzt zusammen bummeln geh'n.
Зацепи меня, мы хотим прогуляться вместе сейчас.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
На Репербан половине первого ночи,
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's,
Есть ли у тебя девушка или ее нет,
Amüsierst du dich,
Ты развлекаешься,
Denn das findet sich
Потому что это оказывается
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins.
На Репербан половине первого ночи.
Wer noch niemals in lauschiger (lustiger) Nacht
Кто никогда не был в шумной (веселой) ночи
Einen Reeperbahnbummel gemacht,
Один Reeperbahn сделал прогулку,
Ist ein armer Wicht,
Бедный весельчак,
Denn er kennt dich nicht,
Потому что он не знает тебя,
Mein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht.
Mein ST. Pauli, ST. Pauli ночью.
Kehr ich heim im nächsten Jahre,
Я вернусь домой в ближайшие несколько лет,
Braungebrannt wie'n Hottentott;
Загорелый тяжело Hottentott;
Hast du deine blonden Haare
У тебя есть свои светлые волосы
Schwarz gefärbt, vielleicht auch rot,
Окрашенный в черный цвет, возможно, также красный,
Grüßt dich dann mal ein fremder Jung',
Тогда поприветствуй тебя незнакомый мальчик',
Und du gehst vorüber und kennst ihn nicht,
И ты проходишь мимо и не знаешь его,
Kommt dir vielleicht die Erinnerung wieder,
Возможно, к тебе вернется память,
Wenn leis' er zu dir spricht:
Когда он говорит с тобой,:
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein!
Ну же, дорогая малышка, будь моей, не говори "нет"!
Du sollst bist morgen früh um neune meine kleine Liebste sein.
Я хочу, чтобы ты была моей маленькой возлюбленной завтра утром в девять.
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn.
Если ты прав, что ж, тогда я останусь верен тебе даже до десяти.
Hak' mich unter, wir woll'n jetzt zusammen bummeln geh'n.
Зацепи меня, мы хотим прогуляться вместе сейчас.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
На Репербан половине первого ночи,
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's,
Есть ли у тебя девушка или ее нет,
Amüsierst du dich,
Ты развлекаешься,
Denn das findet sich
Потому что это оказывается
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins.
На Репербан половине первого ночи.
Wer noch niemals in lustiger (lauschiger) Nacht
Кто никогда не был в веселой (подслушивающей) ночи
Einen Reeperbahnbummel gemacht,
Один Reeperbahn сделал прогулку,
Ist ein armer Wicht,
Бедный весельчак,
Denn er kennt dich nicht,
Потому что он не знает тебя,
Mein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht.
Mein ST. Pauli, ST. Pauli ночью.





Writer(s): Ralph Arthur Roberts


1 Ein Freund, ein guter Freund (Aus dem Film ""Die Drei von der Tankstelle") [1930] [Filmversion] - Remastered
2 Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern (Aus dem Film "Paradies der Junggesellen ") [1939] [Filmversion] - Remastered
3 Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern (Aus dem Film "Paradies der Junggesellen ") [1939] [Radioversion] - Remastered
4 Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1954] [Filmversion] - Remastered
5 Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered
6 Jawohl, meine Herrn (Aus dem Film ""Der Mann, der Sherlock Holmes war") [1937] [Radioversion] - Remastered
7 Good Bye, Jonny (Aus dem Film "Wasser für Canitoga ") [1939] [Filmversion] - Remastered
8 Good Bye, Jonny (Aus dem Film "Wasser für Canitoga ") [1947] [Radioversion] - Remastered
9 Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n (Aus dem Film "Fünf Millionen suchen einen Erben ") [1938] [Filmversion] - Remastered
10 Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n (Aus dem Film "Fünf Millionen suchen einen Erben ") [1938] [Radioversion] - Remastered
11 Beim erstenmal, da tut's noch weh (Aus dem Film "Große Freiheit Nr.7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered
12 Einmal noch nach Bombay (Aus dem Film "Auf der Reeperbahn nachts um halb eins ") [1954] [Filmversion] - Remastered
13 Mein Gorilla hat 'ne Villa im Zoo (Aus dem Film "Heut kommt's darauf an ") [1933] [Filmversion] - Remastered
14 Komm' auf die Schaukel, Luise (Aus dem Film "Auf der Reeperbahn nachts um halb eins ") [1954] [Filmversion] - Remastered
15 In meinem Herzen, Schatz (Aus dem Film "SavoyHotel 217 ") [1936] [Radioversion] - Remastered
16 Hein Mück aus Bremerhaven ") [1947] [Radioversion] - Remastered
17 Kind, du brauchst nicht weinen (Aus dem Film "Der Draufgänger ") [1931] [Filmversion] - Remastered
18 Ganz dahinten, wo der Leuchtturm steht (Aus dem Film "F.P. 1 antwortet nicht ") [1932] [Filmversion] - Remastered
19 La Paloma (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered
20 La Paloma (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1953] [Radioversion] - Remastered
21 Flieger, grüß mir die Sonne (Aus dem Film "F.P. 1 antwortet nicht ") [1932] [Filmversion] - Remastered
22 Wozu ist die Straße da (Aus dem Film "Lumpacivagabundus ") [1936] [Filmversion] - Remastered
23 Immer wenn ich glücklich bin (Aus dem Film "Heut kommt's darauf an ") [1933] [Radioversion] - Remastered
24 Hoppla, jetzt komm' ich (Aus dem Film ""Der Sieger") [1932] [Radioversion] - Remastered
25 Jawohl, meine Herrn (Aus dem Film "Der Mann, der Sherlock Holmes war ") [1937] [Filmversion] - Remastered

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.