Hans Albers feat. Heinz Rühmann - Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Albers feat. Heinz Rühmann - Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered




Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered
На Репербане в полночь, в половине первого (Из фильма "Большая свобода № 7") [1944] [Фильм версия] - Ремастеринг
Silbern klingt und springt die Heuer,
Серебром звенит и скачет моя получка,
Heut' speel ick dat feine Oos.
Сегодня я играю в щедрого матроса.
Heute ist mir nichts zu teuer,
Сегодня мне ничто не дорого,
Morgen geht die Reise los.
Завтра отправляюсь в плавание.
Langsam bummel ich ganz alleine
Медленно брожу я совсем один
Die Reeperbahn nach der Freiheit 'rauf,
По Репербану, вверх, к свободе,
Treff ich eine recht blonde, recht feine,
Встречу блондиночку, хорошенькую,
Die gabel ich mir auf.
Ее я и подцеплю.
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein!
Иди ко мне, милая, будь моей, не говори нет!
Du sollst bist morgen früh um neune meine kleine Liebste sein.
Ты будешь моей возлюбленной до завтрашнего утра, до девяти.
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn.
Если ты согласна, то я буду тебе верен даже до десяти.
Hak' mich unter, wir woll'n jetzt zusammen bummeln geh'n.
Бери меня под руку, пойдем прогуляемся вместе.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
На Репербане в полночь, в половине первого,
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's,
Есть у тебя девушка или нет,
Amüsierst du dich,
Развлечешься ты,
Denn das findet sich
Ведь это найдется
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins.
На Репербане в полночь, в половине первого.
Wer noch niemals in lauschiger (lustiger) Nacht
Кто еще никогда в приятную ночь
Einen Reeperbahnbummel gemacht,
Не прогуливался по Репербану,
Ist ein armer Wicht,
Тот бедняга,
Denn er kennt dich nicht,
Ведь он не знает тебя,
Mein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht.
Мой Санкт-Паули, Санкт-Паули ночью.
Kehr ich heim im nächsten Jahre,
Вернусь я домой в следующем году,
Braungebrannt wie'n Hottentott;
Загорелый, как готтентот;
Hast du deine blonden Haare
Ты свои белокурые волосы
Schwarz gefärbt, vielleicht auch rot,
Перекрасишь в черный, а может, и в рыжий,
Grüßt dich dann mal ein fremder Jung',
Поздоровается с тобой незнакомый парень,
Und du gehst vorüber und kennst ihn nicht,
А ты пройдешь мимо и не узнаешь его,
Kommt dir vielleicht die Erinnerung wieder,
Может быть, вспомнишь,
Wenn leis' er zu dir spricht:
Когда он тихо скажет тебе:
Komm doch, liebe Kleine, sei die meine, sag' nicht nein!
Иди ко мне, милая, будь моей, не говори нет!
Du sollst bist morgen früh um neune meine kleine Liebste sein.
Ты будешь моей возлюбленной до завтрашнего утра, до девяти.
Ist dir's recht, na dann bleib' ich dir treu sogar bis um zehn.
Если ты согласна, то я буду тебе верен даже до десяти.
Hak' mich unter, wir woll'n jetzt zusammen bummeln geh'n.
Бери меня под руку, пойдем прогуляемся вместе.
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins,
На Репербане в полночь, в половине первого,
Ob du'n Mädel hast oder hast kein's,
Есть у тебя девушка или нет,
Amüsierst du dich,
Развлечешься ты,
Denn das findet sich
Ведь это найдется
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins.
На Репербане в полночь, в половине первого.
Wer noch niemals in lustiger (lauschiger) Nacht
Кто еще никогда в веселую ночь
Einen Reeperbahnbummel gemacht,
Не прогуливался по Репербану,
Ist ein armer Wicht,
Тот бедняга,
Denn er kennt dich nicht,
Ведь он не знает тебя,
Mein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht.
Мой Санкт-Паули, Санкт-Паули ночью.





Writer(s): Ralph Arthur Roberts


1 Ein Freund, ein guter Freund (Aus dem Film ""Die Drei von der Tankstelle") [1930] [Filmversion] - Remastered
2 Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern (Aus dem Film "Paradies der Junggesellen ") [1939] [Filmversion] - Remastered
3 Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern (Aus dem Film "Paradies der Junggesellen ") [1939] [Radioversion] - Remastered
4 Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1954] [Filmversion] - Remastered
5 Auf der Reeperbahn nachts um halb eins (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered
6 Jawohl, meine Herrn (Aus dem Film ""Der Mann, der Sherlock Holmes war") [1937] [Radioversion] - Remastered
7 Good Bye, Jonny (Aus dem Film "Wasser für Canitoga ") [1939] [Filmversion] - Remastered
8 Good Bye, Jonny (Aus dem Film "Wasser für Canitoga ") [1947] [Radioversion] - Remastered
9 Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n (Aus dem Film "Fünf Millionen suchen einen Erben ") [1938] [Filmversion] - Remastered
10 Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n (Aus dem Film "Fünf Millionen suchen einen Erben ") [1938] [Radioversion] - Remastered
11 Beim erstenmal, da tut's noch weh (Aus dem Film "Große Freiheit Nr.7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered
12 Einmal noch nach Bombay (Aus dem Film "Auf der Reeperbahn nachts um halb eins ") [1954] [Filmversion] - Remastered
13 Mein Gorilla hat 'ne Villa im Zoo (Aus dem Film "Heut kommt's darauf an ") [1933] [Filmversion] - Remastered
14 Komm' auf die Schaukel, Luise (Aus dem Film "Auf der Reeperbahn nachts um halb eins ") [1954] [Filmversion] - Remastered
15 In meinem Herzen, Schatz (Aus dem Film "SavoyHotel 217 ") [1936] [Radioversion] - Remastered
16 Hein Mück aus Bremerhaven ") [1947] [Radioversion] - Remastered
17 Kind, du brauchst nicht weinen (Aus dem Film "Der Draufgänger ") [1931] [Filmversion] - Remastered
18 Ganz dahinten, wo der Leuchtturm steht (Aus dem Film "F.P. 1 antwortet nicht ") [1932] [Filmversion] - Remastered
19 La Paloma (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1944] [Filmversion] - Remastered
20 La Paloma (Aus dem Film "Große Freiheit Nr. 7 ") [1953] [Radioversion] - Remastered
21 Flieger, grüß mir die Sonne (Aus dem Film "F.P. 1 antwortet nicht ") [1932] [Filmversion] - Remastered
22 Wozu ist die Straße da (Aus dem Film "Lumpacivagabundus ") [1936] [Filmversion] - Remastered
23 Immer wenn ich glücklich bin (Aus dem Film "Heut kommt's darauf an ") [1933] [Radioversion] - Remastered
24 Hoppla, jetzt komm' ich (Aus dem Film ""Der Sieger") [1932] [Radioversion] - Remastered
25 Jawohl, meine Herrn (Aus dem Film "Der Mann, der Sherlock Holmes war ") [1937] [Filmversion] - Remastered

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.