Hans Albers feat. Heinz Rühmann - Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film Paradies der Junggesellen - (1939) - Radioversion [Digitally remastered 2009] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Albers feat. Heinz Rühmann - Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film Paradies der Junggesellen - (1939) - Radioversion [Digitally remastered 2009]




Es weht der Wind mit Stärke zehn,
Дует ветер с силой десять,
Das Schiff schwankt hin und her.
Корабль раскачивается взад и вперед.
Am Himmel ist kein Stern zu sehn,
На небе не видно ни одной звезды,
Es tobt das wilde Meer.
Бушует дикое море.
O seht ihn an, o seht ihn an:
О, посмотрите на него, о, посмотрите на него:
Dort zeigt sich der Klabautermann!
Там показывается Клабаутерман!
Doch wenn der letzte Mast auch bricht,
Но если последняя мачта тоже сломается,
Wir fürchten uns nicht!
Мы не боимся!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
Мы не позволяем жизни озлоблять себя,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Und wenn die ganze Erde bebt
И когда вся земля содрогнется,
Und die Welt sich aus den Angeln hebt:
И мир восстает из рыбной ловли:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Die Welle spülte mich von Bord,
Волна смыла меня с борта,
Dort unten bei Kap Horn.
Там, внизу, у мыса Горн.
Jedoch für mich war das ein Sport,
Однако для меня это был спорт,
Ich gab mich nicht verlor'n.
Я не отдавал себе отчета в том, что потерял.
Ein böser Hai hat mich bedroht,
Злая акула угрожала мне,
Doch mit der Faust schlug ich ihn tot!
Но я ударил его кулаком насмерть!
Dann schwamm dem Schiff ich hinterdrein
Затем я поплыл за кораблем,
Und holte es ein!
И догнал его!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
Мы не позволяем жизни озлоблять себя,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Und wenn die ganze Erde bebt
И когда вся земля содрогнется,
Und die Welt sich aus den Angeln hebt:
И мир восстает из рыбной ловли:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
In jedem Hafen eine Braut,
В каждом порту невеста,
Das ist doch nicht zu viel.
Это не слишком много.
Solange jede uns vertraut,
Пока каждый доверяет нам,
Ist das ein Kinderspiel.
Это ветер.
Doch kriegt mal eine etwas raus,
Но когда-нибудь вы получите что-нибудь,
Dann wird sie wild, dann ist es aus.
Потом она одичает, потом все кончено.
Springt sie uns auch ins Gesicht -
Она также прыгает нам в лицо -
Wir fürchten uns nicht!
Мы не боимся!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
Мы не позволяем жизни озлоблять себя,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Und wenn die ganze Erde bebt
И когда вся земля содрогнется,
Und die Welt sich aus den Angeln hebt:
И мир восстает из рыбной ловли:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!





Writer(s): Bruno Balz, Michael Jary


1 Ein Freund, ein guter Freund - aus dem Film Die Drei von der Tankstelle - (1930) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
2 Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film Paradies der Junggesellen - (1939) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
3 Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film Paradies der Junggesellen - (1939) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
4 Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - aus dem gleichnamigen Film - (1954) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
5 Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - aus dem Film Grosse Freiheit Nr. 7 - (1944) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
6 Jawohl, meine Herrn - aus dem Film Der Mann, der Sherlock Holmes war - (1937) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
7 Good bye, Jonny - aus dem Film Wasser für Canitoga - (1939) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
8 Good bye, Jonny - aus dem Film Wasser für Canitoga - (1947) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
9 Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n - aus dem Film Fünf Millionen suchen einen Erben - (1938) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
10 Ich brech' die Herzen der stolzesten Frau'n - aus dem Film Fünf Millionen suchen einen Erben - (1938) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
11 Beim erstenmal, da tut's noch weh - aus dem Film Grosse Freiheit Nr.7 - (1944) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
12 Einmal noch nach Bombay - aus dem Film Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - (1954) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
13 Mein Gorilla hat 'ne Villa im Zoo - aus dem Film Heut kommt's darauf an - (1933) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
14 Komm' auf die Schaukel, Luise - aus dem Film Auf der Reeperbahn nachts um halb eins - (1954) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
15 In meinem Herzen, Schatz - aus dem Film Savoy-Hotel 217 - (1936) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
16 Hein Mück aus Bremerhaven - (1947) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
17 Kind, du brauchst nicht weinen - aus dem Film Der Draufgänger - (1931) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
18 Ganz dahinten, wo der Leuchtturm steht - aus dem Film F.P. 1 antwortet nicht - (1932) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
19 La Paloma - aus dem Film Grosse Freiheit Nr. 7 - (1944) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
20 La Paloma - aus dem Film Grosse Freiheit Nr. 7 - (1953) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
21 Flieger, grüss' mir die Sonne - aus dem Film F.P. 1 antwortet nicht - (1932) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
22 Wozu ist die Strasse da - aus dem Film Lumpacivagabundus - (1936) - Filmversion [Digitally remastered 2009]
23 Immer wenn ich glücklich bin - aus dem Film Heut kommt's darauf an - (1933) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
24 Hoppla, jetzt komm' ich - aus dem Film Der Sieger - (1932) - Radioversion [Digitally remastered 2009]
25 Jawohl, meine Herrn - aus dem Film Der Mann, der Sherlock Holmes war - (1937) - Filmversion [Digitally remastered 2009]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.