Hans Albers - Auf der Reeperbahn nachts um halb Eins - Rare Version 1950 Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Albers - Auf der Reeperbahn nachts um halb Eins - Rare Version 1950 Remastered




Silbern klingt und springt die Heuer
Серебристо звучит и прыгает сена
Heut speel ick dat feine Oos.
Сегодня скорость действительно хорошая.
Heute, da is mir nichts zu teuer
Сегодня для меня нет ничего слишком дорогого, так
Morgen geht ja die Reise los
что завтра мы отправимся в путешествие
Langsam bummel ich ganz alleine
Медленно, я гуляю совсем один
Die Reeperbahn nach der Freiheit 'rauf
По Репербану после свободы 'вверх
Treffe ich eine Blonde, recht Feine
Я встречаю блондинку, довольно красивую
Die gabel' ich mir auf
Вилку' я положил на
Komm doch, liebe Kleine, sei meine
Ну же, дорогая малышка, будь моей
Sach nich' nein
Ничего не говори, нет
Du sollst bis morgen früh um neune
Я хочу, чтобы ты была
Meine kleine Liebste sein
моей маленькой любимой до девяти утра.
Is' es dir recht, na, dann bleib' ich dir
Если с тобой все в порядке, что ж, тогда я останусь верен тебе
Treu sogar bis um zehn
даже до десяти
Hak' mich unter, wir wollen zusammen mal bummeln geh'n
Возьми меня под руку, мы хотим прогуляться вместе, пойдем
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
На Репербане ночью в половине первого
Ob du'n Mädel hast, oder ob keins
Есть ли у тебя девушка, или ее нет
Amüsierste dich, denn das findet sich
Развлекайся, потому что это находит
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
На Репербане ночью в половине первого
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Кто никогда не был в тихой ночи
Einen Reeperbahn-Bummel gemacht
Совершил прогулку по Репербану
Is' ein armer Wicht, denn der kennt dich nicht
Это бедняга, потому что он тебя не знает.
Mein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht
Мой Святой Паули, Святой Паули ночью
Kehr' ich ein im nächsten Jahre
Вернусь ли я в следующем году
Braungebrannt wie so'n Hottentott
Загорелый, как Готтентот
Hast du deine blonden Haare
У тебя светлые волосы
Schwarz gefärbt, vielleicht auch rot
Окрашенный в черный цвет, может быть, и в красный
Grüßt dich dann mal ein fremder Jung'
Приветствует ли тебя когда-нибудь незнакомый мальчик'
Und du gehst rüber und kennst ihn nicht
И ты идешь и не знаешь его
Kommt dir vielleicht die Erinnerung wieder
Может быть, к тебе вернется память,
Wenn leis' er zu dir spricht:
когда Лейсер заговорит с тобой:
Komm doch, liebe Kleine, sei meine
Давай же, дорогая малышка, будь моей
Sag nich' nein
Не говори "нет".
Du sollst bis morgen früh um neune
Я хочу, чтобы ты была
Meine kleine Liebste sein
моей маленькой любимой до девяти утра.
Is' es dir recht, na, dann bleib' ich dir
Если с тобой все в порядке, что ж, тогда я останусь верен тебе
Treu sogar bis um zehn
даже до десяти
Hak' mich unter, wir wollen zusammen mal bummeln geh'n
Возьми меня под руку, мы хотим прогуляться вместе, пойдем
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
На Репербане ночью в половине первого
Ob du'n Mädel hast, oder ob keins
Есть ли у тебя девушка, или ее нет
Amüsierste dich, denn das findet sich
Развлекайся, потому что это находит
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins
На Репербане ночью в половине первого
Wer noch niemals in lauschiger Nacht
Кто никогда не был в тихой ночи
Einen Reeperbahn-Bummel gemacht
Совершил прогулку по Репербану
Das is'n armer Wicht, denn der kennt dich nicht
Это ничтожество, потому что он тебя не знает
Mein St. Pauli, St. Pauli bei Nacht
Мой Святой Паули, Святой Паули ночью





Writer(s): Ralph Arthur Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.