Paroles et traduction Hans Albers - Auf Der Reeperbahn Nachts Um 1/2 Eins
Silbern
klingt
und
springt
die
Heuer
Серебристые
звуки
и
прыжки
Heut
speel
ick
dat
feine
Oos
Сегодня
speel
ick
это
прекрасный
Оос
Heute
da
ist
mir
nichts
zu
teuer
Сегодня
там
нет
ничего
слишком
дорогого
для
меня
Morgen
geht
ja
die
Reise
los
Завтра
же
отправляйтесь
в
путешествие
Langsam
bummel
ich
ganz
alleine
Медленно
я
гуляю
в
полном
одиночестве
Die
Reeperbahn
nach
der
Freiheit
'rauf
Репербан
после
свободы
'вверх
Treff
ich
eine
recht
blonde,
recht
feine
Я
встречаю
довольно
блондинку,
довольно
прекрасную
Die
gabel
ich
mir
auf
Вилку
я
себе
на
Komm
doch,
liebe
Kleine,
sei
die
meine,
sag
nicht
nein
Давай
же,
дорогая
малышка,
будь
моей,
не
говори
"нет"
Do
sollst
bist
morgen
früh
um
neune
meine
kleine
Liebste
sein
Ты
должен
быть
моей
маленькой
любимой
завтра
утром
в
девять
Ist
dir's
recht,
na
dann
bleib
ich
dir
treu
sogar
bis
um
zehn
Ты
прав,
что
ж,
тогда
я
останусь
верен
тебе
даже
до
десяти
Hak
mich
unter,
wir
wollen
jetzt
zusammen
bummeln
gehn
Зацепи
меня,
теперь
мы
хотим
прогуляться
вместе
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins,
didldidldi
На
Репербанне
ночью
в
половине
первого,
дидлдидлди
Ob
du'n
Mädel
hast
oder
hast
keins
Есть
ли
у
тебя
девушка
или
ее
нет
Amüsierst
do
dich,
denn
das
findet
sich
Развлекайся
до
тебя,
потому
что
это
оказывается
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins
На
Репербанне
ночью
в
половине
первого
Wer
noch
niemals
in
lauschiger
Nacht
Кто
никогда
не
был
в
подслушанной
ночи
Einen
Reeperbahnbummel
gemacht
Совершила
прогулку
по
Репербанну
Ist
ein
arger
Wicht,
denn
er
kennt
dich
nicht
Ты
злой
вес,
потому
что
он
тебя
не
знает
Mein
St.
Pauli,
St.
Pauli
bei
Nacht
Мой
Святой
Паули,
Святой
Паули
ночью
Kehr
ich
heim
I'm
nächsten
Jahre
Я
вернусь
домой
в
ближайшие
несколько
лет
Braungebrannt
wie
so
'n
Hottentott
Загорелый,
как
Готтентотт
Hast
du
deine
blonden
Haare
У
тебя
есть
свои
светлые
волосы
Schwarz
gefärbt,
vielleicht
auch
rot
Окрашенный
в
черный
цвет,
возможно,
также
красный
Grüßt
dich
dann
mal
ein
fremder
Jung
Тогда
приветствуй
тебя
незнакомый
молодой
Und
du
gehst
vorüber
und
kennst
ihn
nicht
И
ты
проходишь
мимо
и
не
знаешь
его
Kommt
dir
vielleicht
die
Erinnerung
wieder
Возможно,
к
тебе
вернется
память
Wenn
leise
er
zu
dir
spricht
Когда
тихо
он
говорит
с
тобой
Komm
doch,
liebe
Kleine,
sei
die
meine,
sag
nicht
nein
Давай
же,
дорогая
малышка,
будь
моей,
не
говори
"нет"
Du
sollst
bist
morgen
früh
um
neune
meine
kleine
Liebste
sein
Ты
должен
быть
моей
маленькой
любимой
завтра
утром
в
девять
Ist
dir's
recht,
na
dann
bleib
ich
dir
treu
sogar
bis
um
zehn
Ты
прав,
что
ж,
тогда
я
останусь
верен
тебе
даже
до
десяти
Hak
mich
unter,
wir
wollen
jetzt
zusammen
bummeln
gehn
Зацепи
меня,
теперь
мы
хотим
прогуляться
вместе
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins
На
Репербанне
ночью
в
половине
первого
Ob
du
'n
Mädel
hast
oder
hast
kein's
Есть
ли
у
тебя
девушка
или
ее
нет
Amüsierst
do
dich,
denn
das
findet
sich
Развлекайся
до
тебя,
потому
что
это
оказывается
Auf
der
Reeperbahn
nachts
um
halb
eins
На
Репербанне
ночью
в
половине
первого
Wer
noch
niemals
in
lauschiger
Nacht
Кто
никогда
не
был
в
подслушанной
ночи
Einen
Reeperbahnbummel
gemacht
Совершила
прогулку
по
Репербанну
Ist
ein
armer
Wicht,
denn
er
kennt
dich
nicht
Бедный
весельчак,
потому
что
он
тебя
не
знает
Mein
St.
Pauli,
St.
Pauli
bei
Nacht
Мой
Святой
Паули,
Святой
Паули
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Arthur Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.