Ihr erster das war ein Matroseder war auf der Brust tätowiert.
Her first was a sailor who was tattooed on the chest.
Er trug eine meerblaue Hose; und sie hat sich so schrecklich geniert. Er nahm ihre Hand und versprach ihr Die Treue und gab ihr sein Worter nähm keine andre nach ihrund am Morgen da musst er an Bord. Beim erstenmalda tut's noch weh.
He wore navy blue pants; and she was so terribly embarrassed. He took her hand and promised her faithfulness and gave her his word would not take another after her and in the morning then he had to aboard. The first time it still hurts.
Da glaubt man nochdass man es nie verwinden kann.
Then you still believe that you can never get over it.
Dann mit der Zeit so peu a peugewöhnt man sich daran. Gib mal die Trompete her! Das Treusein so sprach erich kann es versuchenich war's zwar noch nie.
Then with time so little by little you get used to it. Give me the trumpet! Faithfulness so he spoke I can try I've never done it though.
Wird's ein Knabe so nenn' ihn Johanneswird's ein Mädchen so nenn' es Marie.
If it's a boy so call him Johannes if it's a girl so call it Marie.
Er ist nicht zur Hochzeit gekommener war auch zur Taufe nicht da.
He didn't come to the wedding he wasn't at the baptism either.
Sie hat einen ander'n genommen -und zu dem sagt Johannes Papa. Balett jetzt! Beim erstenmalda tut's noch weh.
She took another
- and Johannes says Papa to him. Ballet now! The first time it still hurts.
Da glaubt man nochdass man es nie verwinden kann.
Then you still believe that you can never get over it.
Dann mit der Zeit so peu a peugewöhnt man sich daran.
Then with time so little by little you get used to it.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.