Hans Albers - Beim Ersten Mal Tut's Noch Weh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Albers - Beim Ersten Mal Tut's Noch Weh




Beim Ersten Mal Tut's Noch Weh
В первый раз всегда больно
Ihr erster das war ein Matroseder war auf der Brust tätowiert.
Ее первым был моряк, у него на груди была татуировка.
Er trug eine meerblaue Hose; und sie hat sich so schrecklich geniert. Er nahm ihre Hand und versprach ihr Die Treue und gab ihr sein Worter nähm keine andre nach ihrund am Morgen da musst er an Bord. Beim erstenmalda tut's noch weh.
На нем были синие брюки, а она так ужасно смущалась. Он взял ее за руку и пообещал ей верность, и дал ей слово, что не будет с другой после нее, а утром ему нужно было на борт. В первый раз, милая, всегда больно.
Da glaubt man nochdass man es nie verwinden kann.
Тогда кажется, что этого никогда не пережить.
Dann mit der Zeit so peu a peugewöhnt man sich daran. Gib mal die Trompete her! Das Treusein so sprach erich kann es versuchenich war's zwar noch nie.
Но со временем, потихоньку, привыкаешь. Дай-ка сюда трубу! Быть верным, так это он говорил, я могу попробовать, я, правда, никогда не пробовал.
Wird's ein Knabe so nenn' ihn Johanneswird's ein Mädchen so nenn' es Marie.
Если родится мальчик, назовем его Иоганн, если девочка, то назовем ее Мари.
Er ist nicht zur Hochzeit gekommener war auch zur Taufe nicht da.
Он не пришел на свадьбу, он не пришел и на крестины.
Sie hat einen ander'n genommen -und zu dem sagt Johannes Papa. Balett jetzt! Beim erstenmalda tut's noch weh.
Она вышла за другого, и этому другому Иоганн говорит: "Папа". А теперь балет! В первый раз, милая, всегда больно.
Da glaubt man nochdass man es nie verwinden kann.
Тогда кажется, что этого никогда не пережить.
Dann mit der Zeit so peu a peugewöhnt man sich daran.
Но со временем, потихоньку, привыкаешь.





Writer(s): Werner Eisbrenner, Helmut Kaeutner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.