Paroles et traduction Hans Albers - Das Herz von St. Pauli - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Herz von St. Pauli - Remastered
The Heart of St. Pauli - Remastered
Fendrich
Rainhard
Rainhard
Fendrich
Miscellaneous
Miscellaneous
Von
Zeit
Zu
Zeit
From
Time
to
Time
Ich
hab'
dir
einmal
den
Himmel
versprochen,
I
once
promised
you
the
heavens,
Kriegt
hast
ihn
nie.
But
you
never
got
them.
Es
schaut
alles
anders
aus
unter
der
Wochen,
Everything
looks
different
during
the
week,
Net
nur
für
di'.
Not
just
for
you.
Und
dann
geht
man
halt
vielleicht
an
Schritt
zu
weit,
And
then
you
may
go
a
step
too
far,
Von
Zeit
zu
Zeit.
From
time
to
time.
Heut'
bin
i
nimmer
so
schnell
zu
verlocken,
I'm
not
as
easy
to
tempt
nowadays,
So
schnell
zu
betör'n.
Not
as
easy
to
seduce.
Mei
Feuer
brennt
so
hell,
My
fire
burns
so
brightly,
Daß
für
a
Gluat
net
reicht.
That
it's
not
enough
just
to
smolder.
A
Nacht
fallt
leicht,
A
night
comes
easily,
Der
Alltag
meistens
schwer,
Everyday
life
is
usually
harder,
Doch
was
i
tua,
But
whatever
I
do,
So
sehr
i
mi'
a
wehr,
However
much
I
resist,
Es
führt
ka
Weg
vorbei
an
Dir.
There's
no
way
around
you.
Du
zwingst
mi'
in
die
Knia.
You
force
me
to
my
knees.
Du
machst
an
Narr'n
aus
mir.
You
make
a
fool
of
me.
Du
bringst
mei
Herz
ins
Schleudern,
You
make
my
heart
race,
Wann
immer
i
Di'
gspia.
Whenever
I
feel
you.
Du
raubst
mir
den
Verstand.
You
rob
me
of
my
mind.
Du
druckst
mi'
an
die
Wand.
You
push
me
against
the
wall.
Du
nimmst
kan
klanen
Finger.
You
don't
take
no
for
an
answer.
Du
willst
die
ganze
Hand.
You
want
the
whole
hand.
Und
wenn
i
ehrlich
bin,
hab'
i
kan
Tag
bereut,
And
if
I'm
honest,
I
haven't
regretted
a
single
day,
Denk'
i
mir
oft
von
Zeit
zu
Zeit.
I
often
think,
from
time
to
time.
I
war
a
Rätsel,
Du
kennst
schon
die
Lösung.
I
was
a
puzzle,
you
already
knew
the
solution.
Du
hast
mi'
durchschaut.
You
saw
through
me.
Du
hast
di'
nie
mir
in
Weg
g'stellt,
viel
schlimmer.
You
never
stood
in
my
way,
much
worse.
Du
hast
mir
vertraut.
You
trusted
me.
Aber
wieg'
ich
mich
zu
sehr
in
Sicherheit,
But
when
I
get
too
complacent,
Nimmst
ma
mei'
Überheblichkeit.
You
take
away
my
arrogance.
Du
zwingst
mi'
in
die
Knia.
You
force
me
to
my
knees.
Du
machst
an
Narr'n
aus
mir.
You
make
a
fool
of
me.
Du
bringst
mei
Herz
ins
Schleudern,
You
make
my
heart
race,
Wann
immer
i
Di'
gspia.
Whenever
I
feel
you.
Du
raubst
mir
den
Verstand.
You
rob
me
of
my
mind.
Du
druckst
mi'
an
die
Wand.
You
push
me
against
the
wall.
Du
nimmst
kan
klanen
Finger.
You
don't
take
no
for
an
answer.
Du
willst
die
ganze
Hand.
You
want
the
whole
hand.
Und
wenn
i
ehrlich
bin,
And
if
I'm
honest,
Hab
i
kan
Tag
bereut
I
haven't
regretted
a
single
day,
Denk'
i
ma
dann
Then
I
think
to
myself,
Von
Zeit
zu
Zeit
From
time
to
time,
Nur
man
glaubt
oft
net
dem
End'
sei'
Gültigkeit,
But
you
often
don't
believe
in
the
end's
validity,
Von
Zeit
zu
Zeit.
From
time
to
time.
Du
zwingst
mi'
in
die
Knia.
You
force
me
to
my
knees.
Du
machst
an
Narr'n
aus
mir.
You
make
a
fool
of
me.
Du
bringst
mei
Herz
ins
Schleudern,
You
make
my
heart
race,
Wann
immer
i
Di'
gspia.
Whenever
I
feel
you.
Du
raubst
mir
den
Verstand.
You
rob
me
of
my
mind.
Du
druckst
mi'
an
die
Wand.
You
push
me
against
the
wall.
Du
nimmst
kan
klanen
Finger.
You
don't
take
no
for
an
answer.
Du
willst
die
ganze
Hand.
You
want
the
whole
hand.
(Sent
by
Peter
Schinko,
Linz,
Austria,
E-Mail:
f.schinko@mail.asn-linz.ac.at)
(Sent
by
Peter
Schinko,
Linz,
Austria,
E-Mail:
f.schinko@mail.asn-linz.ac.at)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.