Hans Albers - Das Herz von St. Pauli - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hans Albers - Das Herz von St. Pauli - Remastered




Das Herz von St. Pauli - Remastered
The Heart of St. Pauli - Remastered
Fendrich Rainhard
Rainhard Fendrich
Miscellaneous
Miscellaneous
Von Zeit Zu Zeit
From Time to Time
Ich hab' dir einmal den Himmel versprochen,
I once promised you the heavens,
Kriegt hast ihn nie.
But you never got them.
Es schaut alles anders aus unter der Wochen,
Everything looks different during the week,
Net nur für di'.
Not just for you.
Und dann geht man halt vielleicht an Schritt zu weit,
And then you may go a step too far,
Von Zeit zu Zeit.
From time to time.
Heut' bin i nimmer so schnell zu verlocken,
I'm not as easy to tempt nowadays,
So schnell zu betör'n.
Not as easy to seduce.
Mei Feuer brennt so hell,
My fire burns so brightly,
Daß für a Gluat net reicht.
That it's not enough just to smolder.
A Nacht fallt leicht,
A night comes easily,
Der Alltag meistens schwer,
Everyday life is usually harder,
Doch was i tua,
But whatever I do,
So sehr i mi' a wehr,
However much I resist,
Es führt ka Weg vorbei an Dir.
There's no way around you.
Du zwingst mi' in die Knia.
You force me to my knees.
Du machst an Narr'n aus mir.
You make a fool of me.
Du bringst mei Herz ins Schleudern,
You make my heart race,
Wann immer i Di' gspia.
Whenever I feel you.
Du raubst mir den Verstand.
You rob me of my mind.
Du druckst mi' an die Wand.
You push me against the wall.
Du nimmst kan klanen Finger.
You don't take no for an answer.
Du willst die ganze Hand.
You want the whole hand.
Und wenn i ehrlich bin, hab' i kan Tag bereut,
And if I'm honest, I haven't regretted a single day,
Denk' i mir oft von Zeit zu Zeit.
I often think, from time to time.
I war a Rätsel, Du kennst schon die Lösung.
I was a puzzle, you already knew the solution.
Du hast mi' durchschaut.
You saw through me.
Du hast di' nie mir in Weg g'stellt, viel schlimmer.
You never stood in my way, much worse.
Du hast mir vertraut.
You trusted me.
Aber wieg' ich mich zu sehr in Sicherheit,
But when I get too complacent,
Nimmst ma mei' Überheblichkeit.
You take away my arrogance.
Du zwingst mi' in die Knia.
You force me to my knees.
Du machst an Narr'n aus mir.
You make a fool of me.
Du bringst mei Herz ins Schleudern,
You make my heart race,
Wann immer i Di' gspia.
Whenever I feel you.
Du raubst mir den Verstand.
You rob me of my mind.
Du druckst mi' an die Wand.
You push me against the wall.
Du nimmst kan klanen Finger.
You don't take no for an answer.
Du willst die ganze Hand.
You want the whole hand.
Und wenn i ehrlich bin,
And if I'm honest,
Hab i kan Tag bereut
I haven't regretted a single day,
Denk' i ma dann
Then I think to myself,
Von Zeit zu Zeit
From time to time,
Nur man glaubt oft net dem End' sei' Gültigkeit,
But you often don't believe in the end's validity,
Von Zeit zu Zeit.
From time to time.
Du zwingst mi' in die Knia.
You force me to my knees.
Du machst an Narr'n aus mir.
You make a fool of me.
Du bringst mei Herz ins Schleudern,
You make my heart race,
Wann immer i Di' gspia.
Whenever I feel you.
Du raubst mir den Verstand.
You rob me of my mind.
Du druckst mi' an die Wand.
You push me against the wall.
Du nimmst kan klanen Finger.
You don't take no for an answer.
Du willst die ganze Hand.
You want the whole hand.
(Sent by Peter Schinko, Linz, Austria, E-Mail: f.schinko@mail.asn-linz.ac.at)
(Sent by Peter Schinko, Linz, Austria, E-Mail: f.schinko@mail.asn-linz.ac.at)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.