Hans Albers - Das ist die Liebe der Matrosen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Albers - Das ist die Liebe der Matrosen




Das ist die Liebe der Matrosen
Это любовь моряков
Ahoi, die Welt ist schön
Эгей, мир прекрасен
Und muss sich immer drehen
И должен всегда вращаться
Da woll'n wir mal ein Ding dreh'n
Давай-ка мы тут кое-что провернем
Jawohl, Herr Kapitän (Jawohl, Herr Kapitän)
Есть, капитан! (Есть, капитан!)
Und hast du eine Fee
И если у тебя есть фея,
Dann schreib ihr: "Schatz, ade"
Тогда напиши ей: "Прощай, милая"
Ich muss mal eben rüber
Мне нужно ненадолго смотаться
Zum Titicacasee
К озеру Титикака
Das ist die Liebe der Matrosen
Это любовь моряков
Auf die Dauer, lieber Schatz
Надолго, дорогая,
Ist mein Herz kein Ankerplatz
Мое сердце не пристань
Es blüh'n an allen Küsten Rosen
На всех берегах цветут розы
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz
И для каждой найдется тысячекратная замена
Man kann so süß im Hafen schlafen
Так сладко спать в порту
Doch heißt es bald auf Wiederseh'n
Но скоро придется сказать "до свидания"
Das ist die Liebe der Matrosen
Это любовь моряков
Von dem kleinsten und gemeinsten
От самого маленького и ничтожного
Mann bis rauf zum Kapitän
Матроса до капитана
Jawohl, Herr Kapitän
Есть, капитан!





Writer(s): Robert Gilbert, Werner Richard Heymann, Otto Ruthenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.