Paroles et traduction Hans Albers - Das letzte Hemd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das letzte Hemd
Последняя рубашка
Johnny
ist
pleite,
so
sagen
die
Leute
Говорят,
Джонни
на
мели,
милая,
Und
er
hat
doch
so
gespart
А
ведь
так
копил
он
деньги.
Denn
seine
Kasse
ist
leer
mangels
Masse
Теперь
его
касса
пуста,
дорогая,
Und
jetzt
hat
er
so′n
Bart
И
он
оброс
щетиной,
как
сорняк
в
поле.
Als
man
um
Rat,
mich
mal
gefragt
Когда
меня
спросили
о
совете,
милая,
Hab
ich
nur
lächelnd
gesagt
Я
лишь
улыбнулся
и
сказал:
Das
letzte
Hemd
В
последней
рубашке,
Hat
leider
keine
Taschen
Увы,
карманов
нет,
дорогая.
Man
lebt
nur
einmal,
einmal,
einmal
auf
der
Welt
Живем
лишь
раз,
лишь
раз,
лишь
раз
на
этом
свете,
милая,
Drum
lasst
uns
schnell
Так
давайте
же
скорей
Den
kleinen
Rest
vernaschen
Промотаем
все,
что
осталось.
Im
Himmel
braucht
der
Mensch,
bestimmt,
bestimmt
kein
Geld
На
небесах
мужчине
деньги
точно
не
нужны,
поверь
мне.
(Das
war
schon
früher
so)
(Так
было
всегда)
Das
ist
aber
auch
noch
heute
so
И
сегодня
так
же,
милая,
Im
Himmel
braucht
На
небесах
Der
Mensche
bestimmt
kein
Geld
Деньги
точно
не
нужны.
(Das
letzte
Hemd)
(В
последней
рубашке)
(Hat
leider
keine
Taschen)
(Увы,
карманов
нет)
Man
lebt
nur
einmal,
einmal,
einmal
auf
der
Welt
Живем
лишь
раз,
лишь
раз,
лишь
раз
на
этом
свете,
милая,
Drum
lasst
uns
schnell
Так
давайте
же
скорей
Den
kleinen
Rest
vernaschen
Промотаем
все,
что
осталось.
Im
Himmel
braucht
der
Mensch,
bestimmt
kein
Geld
На
небесах
мужчине
деньги
точно
не
нужны.
(Das
war
schon
früher
so)
(Так
было
всегда)
Das
ist
aber
auch
noch
heute
so
И
сегодня
так
же,
милая,
Im
Himmel
braucht
На
небесах
Der
Mensche
bestimmt,
bestimmt
kein
Geld
Деньги
точно,
точно
не
нужны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jery Stani, Michael Jary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.