Hans Albers - Flieger, Gruess' Mir Die Sonne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Albers - Flieger, Gruess' Mir Die Sonne




Vom Nordpol zum Südpol ist nur ein Katzensprung
От Северного полюса до южного полюса всего один кошачий прыжок
Wir fliegen die Strecke, bei jeder Witterung
Мы летим по трассе, в любую погоду
Wir warten nicht, wir starten
Мы не ждем, мы начинаем
Was immer auch geschieht
Что бы ни случилось
Durch Wind und Wetter, klingt das Fliegerlied
Из-за ветра и погоды звучит песня летчика
Flieger, grüß mir die Sonne
Летчик, передай мне привет солнцу
Grüß mir die Sterne und grüß mir den Mond
Передай мне привет звездам и передай привет Луне
Dein Leben, das ist ein Schweben
Твоя жизнь, это парение
Durch die Ferne, die keiner gewohnt
Сквозь даль, к которой никто не привык
Schneller, und immer schneller
Быстрее, и все быстрее и быстрее
Rast der Propeller, wie Dir's grad' gefällt
Rast der Propeller, как Тебе DEG' нравится
Piloten ist nichts verboten
Пилотам ничего не запрещено
Drum gib Vollgas, und flieg um die Welt
Барабаны дают полный газ и летают по всему миру
Such Dir die schönste Sternenschnuppe aus
Выберите самую красивую падающую звезду
Und bring' sie Deinem Mädl' mit nach Haus
И принеси ее домой своей девушке
Flieger, grüß mir die Sonne
Летчик, передай мне привет солнцу
Grüß mir die Sterne und grüß mir den Mond
Передай мне привет звездам и передай привет Луне
Flieger, grüß mir die Sonne
Летчик, передай мне привет солнцу
Grüß mir die Sterne und grüß mir den Mond
Передай мне привет звездам и передай привет Луне
Dein Leben, das ist ein Schweben
Твоя жизнь, это парение
Durch die Ferne, die keiner gewohnt
Сквозь даль, к которой никто не привык
Schneller, und immer schneller
Быстрее, и все быстрее и быстрее
Rast der Propeller, wie Dir's grad' gefällt
Rast der Propeller, как Тебе DEG' нравится
Piloten ist nichts verboten
Пилотам ничего не запрещено
Drum gib Vollgas, und flieg um die Welt
Барабаны дают полный газ и летают по всему миру
Such Dir die schönste Sternenschnuppe aus
Выберите самую красивую падающую звезду
Und bring' sie Deinem Mädl' mit nach Haus
И принеси ее домой своей девушке
Flieger, grüß mir die Sonne
Летчик, передай мне привет солнцу
Grüß mir die Sterne und grüß mir den Mond
Передай мне привет звездам и передай привет Луне





Writer(s): Allan Gray, Walter Reisch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.