Hans Albers - Goodbye Johnny - Remastered - traduction des paroles en anglais

Goodbye Johnny - Remastered - Hans Alberstraduction en anglais




Goodbye Johnny - Remastered
Goodbye Johnny - Remastered
Mein Freund Johnny war ein feiner Knabe.
My friend Johnny was a fine fellow.
Er war ein Tramp und hatte kein Zuhaus.
He was a tramp and had no home.
Und bei Rocktown liegt er längst im Grabe und aus seinen Knochen wachsen Blumen raus.
And at Rocktown he's long been laid in the grave, and flowers grow out of his bones.
Englands Fahne haben wir getragen und mein Johnny trug sie uns voran.
We carried England's flag and my Johnny carried it before us.
Eine Bombe fiel - und nahm zum Ziel - ganze 25 Mann.
A bomb fell - and targeted - 25 men in all.
Die Bombe machte "bumm" - da fiel mein Johnny um.
The bomb went "boom" - and my Johnny fell down.
Cheerio - cheerio - cheerio Goodbye Johnny, goodbye Johnny schön war's mit uns zwei'n.
Cheerio - cheerio - cheerio Goodbye Johnny, goodbye Johnny it was great with the two of us.
Aber leider, aber leider kann's nicht immer so sein.
But unfortunately, unfortunately, it can't always be so.
Goodbye Johnny, goodbye Johnny mach's mir nicht so schwer.
Goodbye, Johnny, goodbye, Johnny, don't make it so hard for me.
Ich muss weiter.
I have to go on.
Immer weiter.
Always on.
Meinem Glück hinterher.
Chasing after my happiness.
Bricht mir auch heut' das Herz entzwei.
Despite my heart breaking today.
In hundert Jahren - Johnny - ist doch alles vorbei.
In a hundred years - Johnny - it will all be over.
Johnny! - Johnny.
Johnny! - Johnny.
Goodbye Johnny, goodbye Johnny warst mein bester Freund.
Goodbye, Johnny, goodbye, Johnny, you were my best friend.
Eines Tages - eines Tages -mag's im Himmel sein?
One day - one day - it may be in heaven?
Mag's beim Teufel sein - sind wir wieder vereint.
Whether it's with the devil - we'll be reunited.
Bricht mir auch heut' das Herz entzwei.
Despite my heart breaking today.
In hundert Jahren - Johnny - ist doch alles vorbei.
In a hundred years - Johnny - it will all be over.
Johnny! - Johnny.
Johnny! - Johnny.
Goodbye Johnny, goodbye Johnny, warst mein bester Freund.
Goodbye, Johnny, goodbye, Johnny, you were my best friend.
Eines Tages - eines Tages - mag's im Himmel sein?
One day - one day - it may be in heaven?
Mag's beim Teufel sein - sind wir wieder vereint.
Whether it's with the devil - we'll be reunited.





Writer(s): Barry Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.