Paroles et traduction Hans Albers - Nimm Mich Mit Kapitän Auf Die Reise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm Mich Mit Kapitän Auf Die Reise
Take Me Along, Captain, On Your Journey
Meine
Heimat
an
der
Waterkant
My
home
on
the
waterfront
Sieben
Meilen
von
der
See
Seven
miles
from
the
sea
Stand
im
weiten,
grünen
Binnenland
Stood
in
the
vast,
green
inland
Unser
Haus
an
der
Elbchaussee
Our
house
on
the
Elbe
promenade
Fröhlich
spielten
wir
Maat
und
Stueermann
We
played
sailor
and
steersman
happily
Rochen
nachts
im
Bett
noch
nach
Teer
We
still
smelled
of
tar
in
our
beds
at
night
Wir
heuerten
im
Waschfaß
an
We
signed
up
in
the
washbasin
Wollten
hinaus
aufs
Meer
We
wanted
to
go
out
to
sea
Wollten
hinaus
aufs
Meer
We
wanted
to
go
out
to
sea
Nimm
uns
mit,
Kapitän,
auf
die
Reise
Take
us
with
you,
Captain,
on
your
journey
Nimm
uns
mit
in
die
weite,
weite
Welt
Take
us
with
you
to
the
wide,
wide
world
Wohin
geht,
Kapitän,
deine
Reise?
Where
does
your
journey
go,
Captain?
Bis
zum
Südpol,
da
langt
unser
Geld
As
far
as
the
South
Pole,
that's
where
our
money
will
last
Nimm
uns
mit,
Kapitän,
in
die
Ferne
Take
us
far
away,
Captain,
Nimm
uns
mit
in
die
weite
Welt
hinaus
Take
us
out
to
the
wide,
wide
world
Kehrst
du
heim,
Kapitän,
fahren
wir
gerne
When
you
return
home,
Captain,
we
will
gladly
sail
In
die
Heimat
zu
Muttern
nach
Haus
Home
to
our
mother
Kehrst
du
heim,
Kapitän,
fahren
wir
gerne
When
you
return
home,
Captain,
we
will
gladly
sail
In
die
Heimat
zurück
nach
Haus
Back
home
Mancher
glaubt
wohl
fern
vom
Heimatland
Some
people
far
away
from
their
homeland
Dort
draußen,
da
liegt
das
Glück
Believe
that
happiness
lies
out
there
Hat
sich
in
die
weite
Welt
gewandt
They
have
turned
to
the
wide
world
Und
will
nie
mehr
nach
Hause
zurück
And
never
want
to
return
home
In
der
Fremde
ja,
da
wurd
er
ein
reicher
Mann
In
a
foreign
land,
yes,
they
became
a
rich
man
Aber
glücklich,
glücklich
wurd
er
nicht
But
they
never
found
happiness
Und
legt
ein
Schiff
aus
Hamburg
an
And
a
ship
from
Hamburg
docks
Steht
er
am
Kai
und
spricht
I
stand
on
the
quay
and
speak
Steht
er
am
Kai
und
spricht
I
stand
on
the
quay
and
speak
Nimm
mich
mit,
Kapitän,
auf
die
Reise
Take
me
with
you,
Captain,
on
your
journey
Nimm
mich
mit,
denn
ich
kenne
jetzt
die
Welt
Take
me
with
you,
because
I
know
the
world
now
Wohin
geht,
Kapitän,
deine
Reise?
Where
does
your
journey
go,
Captain?
Bis
nach
Hause,
hier,
nimm
all
mein
Geld
To
home,
here,
take
all
my
money
Nimm
mich
mit,
Kapitän,
aus
der
Ferne
Take
me
with
you,
Captain,
from
afar
Bis
nach
Hamburg,
da
steig
ich
aus
To
Hamburg,
that's
where
I'll
disembark
In
der
Heimat,
da
glühen
meine
Sterne
My
stars
shine
at
home
In
der
Heimat
bei
Muttern
zu
Haus
At
home
with
my
mother
In
der
Heimat,
da
glühen
meine
Sterne
My
stars
shine
at
home
Nimm
mich
mit,
Kapitän,
nach
Haus
Take
me
home,
Captain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fritz Graßhoff, Schultze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.