Hans Albers - O Signorina-Rina-Rina - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Albers - O Signorina-Rina-Rina - Remastered




O Signorina-Rina-Rina - Remastered
О, синьорина-рина-рина - ремастеринг
Der Seemann ist zu jeder Stund
Моряк обязан быть всегда
Ein Opfer seiner Pflichten
Жертвой своего призвания,
Und geht es einmal nicht mehr rund
И если вдруг дела плохи,
Und sinkt er auf den Meeresgrund
И он идет на дно морское,
Behält er doch den Priem im Mund
Он все равно жует свой жвак,
Denn darauf kann er nicht verzichten
Ведь без него он не устоит.
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
So viele Haare und keinen Kamm!
Столько волос, а гребня нет!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Бонжур, месье, пардон, мадам!
Der Wind bläst meistens schräg von vorn
Обычно ветер дует косо,
Wenns Windstill ist, bläst keiner
А в штиль вообще не дует.
Die Mädels tragen auf Kap Hoorn
Девчонки там, на мысе Горн,
Den Reißverschluß gewöhnlich vorn
Носят молнию обычно спереди,
Und sind so scharf wie Doppelkorn
И так же крепко жмут, как самогон,
Mien Jong! Da staunt selbst unsereiner!
Парень мой! Тут любой удивится!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
So viele Haare und keinen Kamm!
Столько волос, а гребня нет!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Бонжур, месье, пардон, мадам!
Der Sägefisch braucht kein Attest
Рыбе-пиле врач не нужен,
Der sägt auf allen Wellen
Она пилит по всем волнам.
Die Mädels sind oft Hammerfest
Девчонки часто словно Хаммерфест -
Viel fester, als sich denken lässt
Гораздо крепче, чем можно представить,
Nur wer schon einmal dag'wesen ist
И лишь тот, кто там побывал,
Mien Jong! Kennt ihre Dardanellen!
Парень мой! Знает их Дарданеллы!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
So viele Haare und keinen Kamm!
Столько волос, а гребня нет!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Бонжур, месье, пардон, мадам!
Die Königin von Eschnapur
Королева Эшнупара
Die konnte was vertragen
Могла выпить немало.
Die trug bei jeder Temp'ratur
Она носила в любую погоду
Nix weiter als 'ne Armbanduhr!
Ничего, кроме наручных часов!
Und damit ging sie nachts auf Tour
И с ними отправлялась ночью в путь,
Wohin? Tja, das kann ich euch nicht verraten ...
Куда? Ха, этого я тебе не скажу...
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
So viele Haare und keinen Kamm!
Столько волос, а гребня нет!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Бонжур, месье, пардон, мадам!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
So viele Haare und keinen Kamm!
Столько волос, а гребня нет!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
О, синьорина-рина-рина, о, синьоры,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Бонжур, месье, пардон, мадам!





Writer(s): Fritz Graßhoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.