Paroles et traduction Hans Alfredson - Den Som Inga Byxor Har
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den
som
inga
byxor
har,
han
får
gå
med
rumpan
bar
Тот,
у
кого
нет
штанов,
получает
по
заднице.
Onkel
Enkel,
han
är
rik,
han
har
en
fabrik
Дядя
простой,
он
богат,
у
него
есть
фабрика.
Varje
dag
så
glad
han
går
dit
och
nya
pengar
får
Каждый
день
такой
счастливый
он
туда
ходит
и
новые
деньги
получает
En
gång
sågs
Onkel
Enkel
sticka
en
miljon
i
varje
ficka
Однажды
дядюшка
простой
вязаный
был
замечен
по
миллиону
в
каждом
кармане
Varje
ficka
full,
silvermynt
och
guld
Каждый
карман
полон
серебряных
и
золотых
монет.
Då
något
gräsligt
sker...
А
потом
происходит
что-то
ужасное...
Brallorna
ramla
ner!
Штаны
спадают!
Den
som
inga
byxor
har,
han
får
gå
med
rumpan
bar
Тот,
у
кого
нет
штанов,
получает
по
заднице.
Vem
kör
varuhusets
hiss?
Jo
det
gör
en
viss
Кто
управляет
лифтом
универмага?
Farbror,
gamle
Urban
Propp
som
har
hängslen
kring
sin
kropp
Дядя,
старый
городской
стопор
с
подтяжками
вокруг
тела.
En
gång
hängde
de
utan
fören,
fastnade
i
gallerdörren
Однажды
они
повисли
без
лука,
застряв
в
решетке
двери.
Och
när
lille
Propp,
när
hissen
åkte
opp
И
когда
маленькая
пробка,
когда
лифт
пошел
вверх
...
Nå'
fasansfullt
man
ser...
Ты
выглядишь
ужасно...
Brallorna
ramla
ner!
Штаны
спадают!
Den
som
inga
byxor
har,
han
får
gå
med
rumpan
bar
Тот,
у
кого
нет
штанов,
получает
по
заднице.
Morbror
Buttig
var
så
tjock,
sprängde
jämt
sin
rock
Дядя
Баттиг
был
таким
толстым,
что
всегда
раздувал
пальто.
Fet
och
stor
och
rund
och
röd,
levde
mest
på
wienerbröd
Толстые,
большие,
круглые
и
красные,
питались
в
основном
Венским
хлебом.
En
gång
tänkte
nu
denna
bastanta
farbror
ta
och
börja
banta
Однажды
этот
дородный
дядя
подумал
возьми
и
начни
худеть
Åh,
vad
gubben
svalt,
alltihopa
smalt
О,
этот
старик
крутой,
весь
узкий.
Han
bantar
alldrig
mer...
Он
никогда
больше
не
сидит
на
диете...
Brallorna
ramla
ner!
Штаны
спадают!
Den
som
inga
byxor
har,
han
får
gå
med
rumpan
bar
Тот,
у
кого
нет
штанов,
получает
по
заднице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Alfredson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.