Hans Alfredson - Ska Vi Byta? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Alfredson - Ska Vi Byta?




Ska vi byta?
Изменимся ли мы?
Ska vi byta grejer?
Должны ли мы что-то изменить?
Ska vi byta grejer med varann?
Вы хотите торговать друг с другом?
Jag byter min leksaksbil mot en rostig skruv
Я обменяю свою игрушечную машину на ржавый винт.
Leksaksbil mot en rustig skruv
Игрушечная машинка против ржавого винта
Ska vi byta?
Изменимся ли мы?
Ska vi byta grejer?
Должны ли мы что-то изменить?
Ska vi byta grejer med varann?
Вы хотите торговать друг с другом?
Jag byter min leksaksbil mot en rostig skruv
Я обменяю свою игрушечную машину на ржавый винт.
Leksaksbil mot en rustig skruv
Игрушечная машинка против ржавого винта
Rostig skruv mot en cykelpump
Ржавый винт против велосипедного насоса
Ska vi byta?
Изменимся ли мы?
Ska vi byta grejer?
Должны ли мы что-то изменить?
Ska vi byta grejer med varann?
Вы хотите торговать друг с другом?
Jag byter min leksaksbil mot en rostig skruv
Я обменяю свою игрушечную машину на ржавый винт.
Leksaksbil mot en rustig skruv
Игрушечная машинка против ржавого винта
Rostig skruv mot en cykelpump
Ржавый винт против велосипедного насоса
Cykelpump mot en morakniv
Велосипедный насос против моракнива
Ska vi byta?
Изменимся ли мы?
Ska vi byta grejer?
Должны ли мы что-то изменить?
Ska vi byta grejer med varann?
Вы хотите торговать друг с другом?
Jag byter min leksaksbil mot en rostig skruv
Я обменяю свою игрушечную машину на ржавый винт.
Leksaksbil mot en rustig skruv
Игрушечная машинка против ржавого винта
Rostig skruv mot en cykelpump
Ржавый винт против велосипедного насоса
Cykelpump mot en morakniv
Велосипедный насос против моракнива
Morakniv mot en basfiol
Моракнив против низкопробной скрипки
Ska vi byta?
Изменимся ли мы?
Ska vi byta grejer?
Должны ли мы что-то изменить?
Ska vi byta grejer med varann?
Вы хотите торговать друг с другом?
Jag byter min leksaksbil mot en rostig skruv
Я обменяю свою игрушечную машину на ржавый винт.
Leksaksbil mot en rustig skruv
Игрушечная машинка против ржавого винта
Rostig skruv mot en cykelpump
Ржавый винт против велосипедного насоса
Cykelpump mot en morakniv
Велосипедный насос против моракнива
Morakniv mot en basfiol
Моракнив против низкопробной скрипки
Basfiol mot en yllefilt
Басефиол на шерстяном одеяле
Ska vi byta?
Изменимся ли мы?
Ska vi byta grejer?
Должны ли мы что-то изменить?
Ska vi byta grejer med varann?
Вы хотите торговать друг с другом?
Jag byter min leksaksbil mot en rostig skruv
Я обменяю свою игрушечную машину на ржавый винт.
Leksaksbil mot en rustig skruv
Игрушечная машинка против ржавого винта
Rostig skruv mot en cykelpump
Ржавый винт против велосипедного насоса
Cykelpump mot en morakniv
Велосипедный насос против моракнива
Morakniv mot en basfiol
Моракнив против низкопробной скрипки
Basfiol mot en yllefilt
Басефиол на шерстяном одеяле
Yllefilt mot en pappershatt
Шерстяное одеяло против бумажной шляпы.
Ja, håller man
Да, это то, что ты делаешь.
Fixar och byter, lägga till ett ord hela tiden slutet
Исправляет и переключает, все время добавляя слово в конце.
håller man länge man orkar eller kan komma ihåg eller vill
Так что продолжай, пока можешь, помнишь или хочешь.
Ska vi byta?
Изменимся ли мы?
Ska vi byta grejer?
Должны ли мы что-то изменить?
Ska vi byta grejer med varann?
Вы хотите торговать друг с другом?
Jag byter min leksaksbil mot en rostig skruv
Я обменяю свою игрушечную машину на ржавый винт.
Leksaksbil mot en rustig skruv
Игрушечная машинка против ржавого винта
Rostig skruv mot en cykelpump
Ржавый винт против велосипедного насоса
Cykelpump mot en morakniv
Велосипедный насос против моракнива
Morakniv mot en basfiol
Моракнив против низкопробной скрипки
Basfiol mot en yllefilt
Басефиол на шерстяном одеяле
Yllefilt mot en pappershatt
Шерстяное одеяло против бумажной шляпы.
Pappershatt mot en fingerborg
Бумажная шляпа против наперстка.
Fingerborg mot en gul ballong
Наперсток против желтого воздушного шара
Gul ballong mot en gaspolett
Желтый воздушный шар против газового столба
Gaspolett mot en elgittarr
Газовый столб против электрической решетки
Elgittarr mot en pillerburk
Элгиттарр против баночки с таблетками
Äsch, nu orkar jag inte längre
О, я больше не могу этого выносить
Det är slut nu
Теперь все кончено.





Writer(s): Bengt-arne Wallin, Hans Alfredson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.