Hans-Inge Fagervik - Tomas Sang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans-Inge Fagervik - Tomas Sang




Vi satt for stengte dører
Мы направились к закрытым дверям.
Elleve menn i lag
Одиннадцать человек в команде.
Men vi følte oss innmari alene
Но мы чувствовали себя так одиноко в инмари
Jesus han var død
Господи теперь он мертв
Ga seg uten slag
Отдал себя без побоев.
Ingen sa ett ord
Никто не сказал ни слова.
Vi satt der som forsteinet
Мы сидели как окаменевшие.
Men da hørtes raske fottrinn
Но затем послышались быстрые шаги.
Og banking vår dør
И стучится в нашу дверь.
Vi åpnet, og Maria stormet inn og ropte hør
Мы открыли дверь, и Мэри вбежала и крикнула:
Han lever, Han lever, Han lever
Он живет, он живет, он живет.
Jesus har stått opp igjen
Иисус воскрес снова.
Han er ikke lenger i graven
Он больше не в могиле.
har jeg møtt mesteren
Теперь я встретил мастера.
Han lever og jeg sku′ lov til å med beskjed.
Он жив, и мне будет позволено отправиться с посланием.
Om at Jesus han lever fremdeles i dag
Об этом Иисусе Он все еще живет сегодня
Det er ingen tvil om det
В этом нет никаких сомнений.
At graven den var tom
Что могила она была пуста
Det var greit nok det
Это было достаточно справедливо.
Men oppstått
Но возник
Nei det var helt umulig
Нет это было абсолютно невозможно
Jeg vil gjerne tro det
Мне бы очень хотелось в это поверить,
Men jeg synes jeg måtte se
Но я думаю, что должен был посмотреть.
For det hele
Для всего ...
Det virket utrolig
Это казалось невероятным.
Men plutselig, sto han der
Но внезапно он остановился.
Og sa Tomas, det er jo meg
И Томас сказал: "Это я".
Kom kjenn sårene mine
Приди, потрогай мои раны.
Hvis det kan hjelpe deg
Если это может тебе помочь
Han lever, han lever, han lever
Он живет, он живет, он живет.
Jesus har stått opp igjen
Иисус воскрес снова.
Han er ikke lenger i graven
Он больше не в могиле.
har jeg møtt mesteren
Теперь я встретил мастера.
Han lever og jeg sku' lov til å med beskjed
Он жив, и мне будет позволено отправиться с посланием.
Om at Jesus han lever fremdeles i dag
Об этом Иисусе Он все еще живет сегодня
Det er ingen tvil om det
В этом нет никаких сомнений.
Han lever, han lever, han lever
Он живет, он живет, он живет.
Jesus har stått opp igjen
Иисус воскрес снова.
Han er ikke lenger i graven
Он больше не в могиле.
har jeg møtt mesteren
Теперь я встретил мастера.
Han lever og jeg sku′ lov til å med beskjed
Он жив, и мне будет позволено отправиться с посланием.
Om at Jesus han lever fremdeles i dag
Об этом Иисусе Он все еще живет сегодня
Det er ingen tvil om det
В этом нет никаких сомнений.
Nei, det er ingen tvil om det
Нет, в этом нет сомнений.





Writer(s): hans-inge fagervik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.