Hans May feat. Max Hansen & Paul Godwin - Ohne dich kann ich nicht leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans May feat. Max Hansen & Paul Godwin - Ohne dich kann ich nicht leben




Ohne dich kann ich nicht leben
Без тебя я не могу жить
Meine Liebeserklärung war folgendermaßen
Мое признание в любви было таким:
Mädchen, wenn du ein Herz hast
Девушка, если у тебя есть сердце,
Fühlst du, wie's in mir brennt
Ты чувствуешь, как оно горит во мне?
Mädchen, mir bricht das Herz fast
Девушка, мое сердце почти разбито,
Wenn ich denk', dass dich ein and'rer mir wegholen könnt'!
Когда я думаю, что другой может тебя у меня увести!
Und dann hab' ich ganz einfach gesagt:
И тогда я просто сказал:
Ohne dich kann ich nicht leben, herrliches Mädchen!
Без тебя я не могу жить, прекрасная девушка!
Ohne dich hat dieses Leben gar keinen Zweck!
Без тебя эта жизнь не имеет смысла!
Komm mit mir nach einem abgelegenen Städtchen!
Поехали со мной в тихий городок!
Pack die Koffer, Schatz, wir fahren heute noch weg!
Собирай чемоданы, милая, мы уезжаем сегодня же!
In eine Hütte möcht' ich mit dir
В маленьком домике я хочу быть с тобой,
Hör meine Bitte, komm doch mit mir!
Услышь мою просьбу, поехали со мной!
Denn ohne dich kann ich nicht leben, herrliches Mädchen!
Ведь без тебя я не могу жить, прекрасная девушка!
Fahren wir weg, sonst hat mein Leben gar keinen Zweck!
Уедем, иначе моя жизнь не имеет смысла!
Ich habe noch viel mehr gesagt:
Я сказал еще много чего:
Ich bin, seit ich geseh'n dich
Я, с тех пор как увидел тебя,
Ruhlos und ohne Rast
Беспокоен и не знаю покоя,
Jeder wird wohl versteh'n mich
Каждый, наверное, поймет меня,
Wenn ich sag', mich hat der Liebesbazillus erfasst
Если я скажу, что меня поразил бацилла любви.
Dann flüsterte ich ihr ins Ohr:
Потом я прошептал ей на ухо:
Ohne dich kann ich nicht leben, herrliches Mädchen!
Без тебя я не могу жить, прекрасная девушка!
Ohne dich hat dieses Leben gar keinen Zweck!
Без тебя эта жизнь не имеет смысла!
Komm mit mir nach einem abgelegenen Städtchen!
Поехали со мной в тихий городок!
Pack die Koffer, Schatz, wir fahren heute noch weg!
Собирай чемоданы, милая, мы уезжаем сегодня же!
In eine Hütte möcht' ich mit dir
В маленьком домике я хочу быть с тобой,
Hör meine Bitte, komm doch mit mir!
Услышь мою просьбу, поехали со мной!
Denn ohne dich kann ich nicht leben, herrliches Mädchen!
Ведь без тебя я не могу жить, прекрасная девушка!
Fahren wir weg, sonst hat mein Leben gar keinen Zweck!
Уедем, иначе моя жизнь не имеет смысла!
Ohne dich kann ich nicht leben, herrliches Mädchen!
Без тебя я не могу жить, прекрасная девушка!
Ohne dich hat dieses Leben gar keinen Zweck!
Без тебя эта жизнь не имеет смысла!
Komm mit mir nach einem abgelegenen Städtchen!
Поехали со мной в тихий городок!
Pack die Koffer, Schatz, wir fahren heute noch weg!
Собирай чемоданы, милая, мы уезжаем сегодня же!
In eine Hütte möcht' ich mit dir
В маленьком домике я хочу быть с тобой,
Hör meine Bitte, komm doch mit mir!
Услышь мою просьбу, поехали со мной!
Denn ohne dich kann ich nicht leben, herrliches Mädchen!
Ведь без тебя я не могу жить, прекрасная девушка!
Fahren wir weg, sonst hat mein Leben gar keinen Zweck!
Уедем, иначе моя жизнь не имеет смысла!





Writer(s): Ralph Maria Siegel, Ernst Neubach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.