Hans Moser - Mein Herz das ist ein Bilderbuch vom alten Wien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Moser - Mein Herz das ist ein Bilderbuch vom alten Wien




Mein Herz das ist ein Bilderbuch vom alten Wien
Моё сердце – это альбом с картинками старой Вены
Kennst den oiden Weaner? Den, mit der Vergina? Mit dem gold'nen Herzen und dem Riesengranz? Kennst den Kaiser Franzlund an echtes Gstanzl, kennst die Märchenstadt am Donaustrand? Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom oidn Wien, da blätter ich ganz heimlich manches Moi darin.
Знаешь старого венца? Того, с морщинками? С золотым сердцем и огромными усами? Знаешь императора Франца и настоящую венскую песенку, знаешь сказочный город на берегу Дуная? Моё сердце это альбом с картинками старой Вены, я листаю его тайком довольно часто.
Und werd' vor Freud' so narrisch dann, ois wie an Kind, wenn ich den oidn Prater wie er war drin find: Auf Seite drei, schau ich die feschen Maderln an, auf Seite vier, do foahrt die oide Pferdebahn, auf Seite fünf, sieht man die Leut' zum Blumenkorso zieh'n: Mein Herz, das ist ein Bildebuch vom oidn Wien! Liebe Wiener Vroni! Du bist so voll Harmonie! Jeder Zauber woar an schöner Walzertakt! Die Bummerin ham' g'klungen, die Maderl ham g'sungen, Wean, dein Zauber hat noch jedem g'foin! Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom oidn Wien, da blätter ich ganz heimlich manches Moi darin.
И прихожу в такой восторг, как ребёнок, когда нахожу старый Пратер таким, каким он был: На третьей странице я смотрю на хорошеньких девушек, на четвёртой странице ездит старинный конный трамвай, на пятой странице видно, как люди идут на цветочный кортеж: Моё сердце это альбом с картинками старой Вены! Милая венская Вероничка! Ты так полна гармонии! Всё волшебство было в прекрасном такте вальса! Звучали шарманки, девушки пели, Вена, твоё очарование нравилось каждому! Моё сердце это альбом с картинками старой Вены, я листаю его тайком довольно часто.
Und werd' vor Freud' so narrisch dann, ois wie an Kind, wenn I d' Fiaker und die guat Musik drin find: Auf Seite sechs, da dirigiert da Johann Strauß, auf Seite sie'm, trang's grad Prioschkipferl 'nausund auf der letzten Seiten singt der liebe Augustin: Mein Herz, das ist ein Bilderbuch vom oidn Wien!
И прихожу в такой восторг, как ребёнок, когда нахожу там фиакры и хорошую музыку: На шестой странице дирижирует Иоганн Штраус, на седьмой странице едят пирожные «Prioschkipferl», а на последней странице поёт милый Августин: Моё сердце это альбом с картинками старой Вены!





Writer(s): J. Fiedler, J. Petrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.