Hans Philip - Dagdrøm [1] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hans Philip - Dagdrøm [1]




Prøver at find' dig i rodet
Пытаюсь найти тебя в этой неразберихе.
Mens jeg gør, vil jeg ikk' mindes om noget
Пока я это делаю, я не хочу, чтобы мне о чем-то напоминали.
Og alt er i bad state ind' i mit hoved
И все в плохом состоянии в моей голове
Underligt du ikke vil binde dig til noget
Странно, что ты не хочешь ничего брать на себя.
Kærligheden kalder ligesom: "Kom nu"
Любовь зовет: "Давай!"
Jeg vil bare ha' dig mit hold nu
Я просто хочу, чтобы ты был в моей команде.
Underskud ka' jeg ikk' overskue
Дефицит неужели я не могу понять
Kom og smil til mig, ja, kom og smil til mig, ja
Приди и улыбнись мне, да, приди и улыбнись мне, да.
Tabt bag en snestorm, delt op i to
Затерянный в метели, расколотый надвое.
Bankende hjerte, hvornår vil du gro?
Бьющееся сердце, когда же ты вырастешь?
Hænger med hovedet, men stadig ikk' nok til, jeg mister modet
Висел вниз головой, но все же не настолько, чтобы я пал духом.
Til jeg mister blod, ja, ja, ja, ja
Пока я не потеряю кровь, да, да, да, да.
Hvorfor sige det? Jeg ville aldrig ku' bevis' det
Зачем это говорить? - я бы никогда этого не доказал.
Hvorfor prøve at smile, når smerten gør lige ondt?
Зачем пытаться улыбаться, когда боль причиняет такую же боль?
jeg venter, går i hi i december
Так что я жду, иду в "привет" в декабре.
Er der noget, du ka' fortæl' mig?
Ты можешь мне что-то сказать?
Lov mig, det ikk' bli'r som før, ja, ja
Обещай мне, что все будет не так, как раньше, да, да.
Du får mig til at se stjerner (Stjerner)
Ты заставляешь меня видеть звезды (звезды).
Du får mig til at fare vild (Til at fare vild)
Ты заставляешь меня потеряться (потеряться).
Nu får jeg lyst til at være her (Være her)
Теперь я хочу быть здесь (быть здесь).
Nu får jeg lyst til at bli', ja (Lyst til at bli')
Теперь я хочу остаться, да (хочу остаться).
Tusind år, vent mig
Тысячу лет Жди меня.
Alting ændrer sig (Alting ændrer sig)
Все меняется (все меняется).
La' mig find' min vej
Позволь мне найти свой путь.
La' mig find' min vej (Du-du-du-du-dig)
Позволь мне найти свой путь (Ты-Ты-Ты-Ты-ты).
Du har de øjne, jeg har mit hoved
У тебя такие глаза, у меня такая голова.
vidt forskellige, hvordan sku' det gå?
Так по-другому, как бы все сложилось?
Spiller et spil, hvor den, der først si'r, at de elsker, har tabt
Играя в игру, где тот, кто первым говорит, что любит, проиграл.
Når pilen har ramt, ja, ja, ja
Когда стрела поразила, да, да, да.
Inden jeg er gået
Прежде чем я уйду
La' mig lig' fortæl' dig, hva' der' inde i mit hoved
Позволь мне солгать, рассказать тебе, что у меня в голове.
Alt, jeg prøver, er jo bare at finde dig i rodet
Все, что я пытаюсь сделать, это найти тебя в этом беспорядке.
Men det er svært, du vil ikk' bind' dig til noget
Но это так тяжело, ты не хочешь ни к чему себя привязывать.
Kærligheden kalder ligesom: "Kom nu"
Любовь зовет: "Давай!"
Jeg vil bar' ha' dig mit hold nu
Я хочу, чтобы ты был в моей команде.
Underskud ka' jeg ikk' overskue
Дефицит неужели я не могу понять
Kom og smil til mig, ja, kom og smil til mig, a-ah
Приди и улыбнись мне, да, приди и улыбнись мне, а-а
Du får mig til at se stjerner (Til at se stjerner)
Ты заставляешь меня видеть звезды (видеть звезды).
Du får mig til at fare vild (Til at fare vild)
Ты заставляешь меня потеряться (потеряться).
Nu får jeg lyst til at være her (Lyst at være her)
Теперь я хочу быть здесь (хочу быть здесь).
Nu får jeg lyst til at bli', ja (Lyst til at bli')
Теперь я хочу остаться, да (хочу остаться).
Tusind år, vent mig
Тысячу лет Жди меня.
Alting ændrer sig (Alting ændrer sig)
Все меняется (все меняется).
La' mig find' min vej
Позволь мне найти свой путь.
La' mig find' min vej (Du-du-du-du-dig)
Позволь мне найти свой путь (Ты-Ты-Ты-Ты-ты).
Til at se stjerner
Чтобы увидеть звезды
Lyst til at være her
Хочу быть здесь.
Vent mig
Подожди меня
La' mig find' min vej
Позволь мне найти свой путь.





Writer(s): Hans Philip, Oscar Knudsen, Tais Stausholm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.