Paroles et traduction Hans Philip - Dagdrøm [1]
Prøver
at
find'
dig
i
rodet
Пытаюсь
найти
тебя
в
этой
неразберихе.
Mens
jeg
gør,
vil
jeg
ikk'
mindes
om
noget
Пока
я
это
делаю,
я
не
хочу,
чтобы
мне
о
чем-то
напоминали.
Og
alt
er
i
bad
state
ind'
i
mit
hoved
И
все
в
плохом
состоянии
в
моей
голове
Underligt
du
ikke
vil
binde
dig
til
noget
Странно,
что
ты
не
хочешь
ничего
брать
на
себя.
Kærligheden
kalder
ligesom:
"Kom
nu"
Любовь
зовет:
"Давай!"
Jeg
vil
bare
ha'
dig
på
mit
hold
nu
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
команде.
Underskud
ka'
jeg
ikk'
overskue
Дефицит
неужели
я
не
могу
понять
Kom
og
smil
til
mig,
ja,
kom
og
smil
til
mig,
ja
Приди
и
улыбнись
мне,
да,
приди
и
улыбнись
мне,
да.
Tabt
bag
en
snestorm,
delt
op
i
to
Затерянный
в
метели,
расколотый
надвое.
Bankende
hjerte,
hvornår
vil
du
gro?
Бьющееся
сердце,
когда
же
ты
вырастешь?
Hænger
med
hovedet,
men
stadig
ikk'
nok
til,
jeg
mister
modet
Висел
вниз
головой,
но
все
же
не
настолько,
чтобы
я
пал
духом.
Til
jeg
mister
blod,
ja,
ja,
ja,
ja
Пока
я
не
потеряю
кровь,
да,
да,
да,
да.
Hvorfor
sige
det?
Jeg
ville
aldrig
ku'
bevis'
det
Зачем
это
говорить?
- я
бы
никогда
этого
не
доказал.
Hvorfor
prøve
på
at
smile,
når
smerten
gør
lige
så
ondt?
Зачем
пытаться
улыбаться,
когда
боль
причиняет
такую
же
боль?
Så
jeg
venter,
går
i
hi
i
december
Так
что
я
жду,
иду
в
"привет"
в
декабре.
Er
der
noget,
du
ka'
fortæl'
mig?
Ты
можешь
мне
что-то
сказать?
Lov
mig,
det
ikk'
bli'r
som
før,
ja,
ja
Обещай
мне,
что
все
будет
не
так,
как
раньше,
да,
да.
Du
får
mig
til
at
se
stjerner
(Stjerner)
Ты
заставляешь
меня
видеть
звезды
(звезды).
Du
får
mig
til
at
fare
vild
(Til
at
fare
vild)
Ты
заставляешь
меня
потеряться
(потеряться).
Nu
får
jeg
lyst
til
at
være
her
(Være
her)
Теперь
я
хочу
быть
здесь
(быть
здесь).
Nu
får
jeg
lyst
til
at
bli',
ja
(Lyst
til
at
bli')
Теперь
я
хочу
остаться,
да
(хочу
остаться).
Tusind
år,
vent
på
mig
Тысячу
лет
Жди
меня.
Alting
ændrer
sig
(Alting
ændrer
sig)
Все
меняется
(все
меняется).
La'
mig
find'
min
vej
Позволь
мне
найти
свой
путь.
La'
mig
find'
min
vej
(Du-du-du-du-dig)
Позволь
мне
найти
свой
путь
(Ты-Ты-Ты-Ты-ты).
Du
har
de
øjne,
jeg
har
mit
hoved
У
тебя
такие
глаза,
у
меня
такая
голова.
Så
vidt
forskellige,
hvordan
sku'
det
gå?
Так
по-другому,
как
бы
все
сложилось?
Spiller
et
spil,
hvor
den,
der
først
si'r,
at
de
elsker,
har
tabt
Играя
в
игру,
где
тот,
кто
первым
говорит,
что
любит,
проиграл.
Når
pilen
har
ramt,
ja,
ja,
ja
Когда
стрела
поразила,
да,
да,
да.
Inden
jeg
er
gået
Прежде
чем
я
уйду
La'
mig
lig'
fortæl'
dig,
hva'
der'
inde
i
mit
hoved
Позволь
мне
солгать,
рассказать
тебе,
что
у
меня
в
голове.
Alt,
jeg
prøver,
er
jo
bare
at
finde
dig
i
rodet
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
найти
тебя
в
этом
беспорядке.
Men
det
er
så
svært,
du
vil
ikk'
bind'
dig
til
noget
Но
это
так
тяжело,
ты
не
хочешь
ни
к
чему
себя
привязывать.
Kærligheden
kalder
ligesom:
"Kom
nu"
Любовь
зовет:
"Давай!"
Jeg
vil
bar'
ha'
dig
på
mit
hold
nu
Я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
команде.
Underskud
ka'
jeg
ikk'
overskue
Дефицит
неужели
я
не
могу
понять
Kom
og
smil
til
mig,
ja,
kom
og
smil
til
mig,
a-ah
Приди
и
улыбнись
мне,
да,
приди
и
улыбнись
мне,
а-а
Du
får
mig
til
at
se
stjerner
(Til
at
se
stjerner)
Ты
заставляешь
меня
видеть
звезды
(видеть
звезды).
Du
får
mig
til
at
fare
vild
(Til
at
fare
vild)
Ты
заставляешь
меня
потеряться
(потеряться).
Nu
får
jeg
lyst
til
at
være
her
(Lyst
at
være
her)
Теперь
я
хочу
быть
здесь
(хочу
быть
здесь).
Nu
får
jeg
lyst
til
at
bli',
ja
(Lyst
til
at
bli')
Теперь
я
хочу
остаться,
да
(хочу
остаться).
Tusind
år,
vent
på
mig
Тысячу
лет
Жди
меня.
Alting
ændrer
sig
(Alting
ændrer
sig)
Все
меняется
(все
меняется).
La'
mig
find'
min
vej
Позволь
мне
найти
свой
путь.
La'
mig
find'
min
vej
(Du-du-du-du-dig)
Позволь
мне
найти
свой
путь
(Ты-Ты-Ты-Ты-ты).
Til
at
se
stjerner
Чтобы
увидеть
звезды
Lyst
til
at
være
her
Хочу
быть
здесь.
La'
mig
find'
min
vej
Позволь
мне
найти
свой
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Philip, Oscar Knudsen, Tais Stausholm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.