Paroles et traduction Hans Rotmo - Ølbrygginga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
sleit
da
vi
brygga
øl
hos′n
Trygve
We
had
a
difficult
time
when
we
brewed
beer
at
Trygve's
place
For
da
bygget
på
risten
vart
lagt
Because,
when
the
grain
was
placed
on
the
grill
Vist
det
seg
bygget
va
gras
og
itj
bygg,
det
It
turned
out
that
the
crop
was
grass
and
not
barley
Vi
frøkta
at
jula
va
helt
ødelag
We
feared
that
Christmas
would
be
ruined
Trygve
sa:
Vi
brygge
læll!
Trygve
said:
"We'll
brew
no
matter
what!"
Vi
ainneran
vi
sa:
Ja
vel!
(gjer
vi
ja)
The
rest
of
us
said:
"Sure!
(let's
do
it!)
Graset
va
gult
- itj
nå
smak
på
det
hell
The
grass
was
yellow
- no
taste
to
it
either
Bert
sa:
Vi
legg
det
i
melk
så
det
svell!
Bert
said:
"We'll
soak
it
in
milk
so
it
will
swell!"
Æ
foreslo
å
bland
ti
ein
pakk
tobak
I
suggested
we
mix
in
a
pack
of
tobacco
Trygve
sa:
Hønskit
e
ber
som
smak!
Trygve
said:
"Chicken
shit
is
a
better
flavor!"
Så
tømt'n
på
ei
trillbår
uten
å
nøle
So
he
threw
a
wheelbarrow
full
of
it
into
the
mix,
without
hesitation
Pluss
en
liten
heimbrentknert
Plus
a
little
homemade
moonshine
Det
ølet
- vart
i
allfall
sterkt
That
beer
- at
least
it
was
strong
Mellomspill
C-G-D-G-C-D-G
Interlude
C-G-D-G-C-D-G
Så
lett
vi
det
gjær
som
om
det
va
bygg
We
fermented
it
as
if
it
were
barley
På
finvask
i
veskemaskin
In
the
delicate
wash
cycle
of
the
washing
machine
Lukta
va
da
forferdelig
stygg
The
smell
was
awfully
disgusting
- "De
herran
lukte
som
øl
før
i
tid′n!"
- "You
gentlemen
reek
like
beer
already!"
Sa'n
Sverre
som
va
bryggebas
Said
Sverre,
the
head
brewer
Og
det
tøkt
vi
all
va
stas
(det
gjor
vi,
ja)
And
we
all
thought
that
was
great
(we
did,
yeah)
Han
Bert
ha
glemt
å
ta
med
sæ
sil
Bert
had
forgotten
to
bring
a
strainer
Så
vi
sila
med
eksosanlegget
på
ein
bil
So
we
strained
it
through
the
exhaust
system
of
a
car
Men
ølet
etsa
sæ
gjennom
vårres
votta
But
the
beer
ate
through
our
gloves
- "Sjå,
det
etse
gjennom
eksospotta!
- "Look,
it's
eating
through
the
exhaust
pipe!"
Du
din
tulling,
du
søle!"
You
fool,
you're
making
a
mess!"
- "Nei,
ta
dæ
sammen
Bert,
Bert!"
- "No,
pull
yourself
together
Bert,
Bert!"
Det
ølet
vart
iallfall
sterkt
That
beer
was
at
least
strong
Vi
sendt
rundt
ølet
i
ei
gammel
pott
We
passed
around
the
beer
in
an
old
pot
Ei
pisspott
fra
1944
A
chamber
pot
from
1944
Vi
grein
og
vi
himla
og
sa
det
va
godt
We
grimaced
and
rolled
our
eyes
and
said
it
was
good
Så
utørst
ha
ingen
virri
før
No
one
had
ever
been
so
thirsty
Tå
dagrappi
og
høneskit
og
sot
Of
brewer's
yeast,
chicken
shit,
and
soot
Vi
tok
ein
slurk
og
datt
over
fot
(det
gjor
vi,
ja)
We
took
a
sip
and
fell
over
dead
(we
did,
yeah)
Etterpå
stilt
vi
oss
opp
på
ei
rekk
Afterwards,
we
lined
up
in
a
row
For
å
piss
i
lagbakom
huset
To
piss
on
the
side
of
the
house
Da
fåttå
det
ti
gjennom
snøen
så
det
suse
It
whistled
through
the
snow
so
fast
Tjoooff,
så
va
huset
vekk!
Bang,
and
the
house
was
gone!
- "Dæsken,
hørt
dokk
brølet?"
- "Holy
cow,
did
you
hear
the
boom?"
- "Æ
trudd
det
va
ein
fjert!"
- "I
thought
it
was
a
fart!"
Det
ølet
vart
iallfall
sterkt
That
beer
was
at
least
strong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hans rotmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.