Hans Theessink - A Hundred And Ten In The Shade - traduction des paroles en allemand




A Hundred And Ten In The Shade
Einhundertzehn im Schatten
Way out here in the cotton
Hier draußen in der Baumwolle
Sun beatin' down so hard
Die Sonne brennt so hart
Sweat rollin' off of this shovel
Schweiß rinnt von dieser Schaufel
Diggin' in the devil's boneyard
Grabe im Knochenhof des Teufels
Sure like a cold drink of water
Hätte gerne ein kaltes Getränk
Soft rag to soothe my face
Ein weiches Tuch, um mein Gesicht zu kühlen
Sure like a woman to talk to in this place
Hätte gerne eine Frau zum Reden an diesem Ort
It's a hundred and ten
Es sind einhundertzehn
Hundred and ten in the shade
Einhundertzehn im Schatten
Goin' way down
Gehe tief hinunter
Mama won't you carry me
Mama, willst du mich nicht tragen?
Handle so hot I can't stand it
Der Griff ist so heiß, ich kann es nicht ertragen
Might shrivel up and blow away
Könnte verschrumpeln und wegwehen
Noonday sun makes you crazy
Die Mittagssonne macht dich verrückt
Least, that's what the old men say
Zumindest sagen das die alten Männer
Bottom land hard as a gravestone
Der Boden ist hart wie ein Grabstein
Couldn't cut it with an axe
Könnte ihn nicht mit einer Axt spalten
Gonna lay me down right here
Werde mich hier einfach hinlegen
And that's a fact
Und das ist eine Tatsache
It's a hundred and ten
Es sind einhundertzehn
Hundred and ten in the shade
Einhundertzehn im Schatten
Goin' way down
Gehe tief hinunter
Mama won't you carry me
Mama, willst du mich nicht tragen?
Sometimes late in the evenin'
Manchmal spät am Abend
Everything is quiet and still
Ist alles ruhig und still
I set here and think about leaving
Ich sitze hier und denke ans Weggehen
Lord I guess I never will
Herr, ich glaube, ich werde es nie tun
Heartache down in that city
Herzschmerz drunten in dieser Stadt
Bright light scares me anyway
Helles Licht macht mir sowieso Angst
Sure like a woman to talk to in this place
Hätte gerne eine Frau zum Reden an diesem Ort
It's a hundred and ten
Es sind einhundertzehn
Hundred and ten in the shade
Einhundertzehn im Schatten
Goin' way down
Gehe tief hinunter
Mama won't you carry me
Mama, willst du mich nicht tragen?





Writer(s): Fogerty John Cameron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.