Hans Theessink - Leaving At Daybreak - traduction des paroles en allemand

Leaving At Daybreak - Hans Theessinktraduction en allemand




Leaving At Daybreak
Abschied im Morgengrauen
Hold me baby - one last time
Halt mich, Liebste - ein letztes Mal
I'm leaving at daybreak - be gone a great long time
Ich gehe im Morgengrauen - werde lange fort sein
Times getting harder - no jobs at all
Die Zeiten werden härter - keine Arbeit mehr
Go cross the boarder - won't be back til fall
Ich überquere die Grenze - werde erst im Herbst zurück sein
Go cross the the water - work on the land
Ich überquere das Wasser - arbeite auf dem Land
Go cross the the water - work for the man
Ich überquere das Wasser - arbeite für den Mann
Try to make a dollar and come home again
Versuche, einen Dollar zu verdienen und wieder nach Hause zu kommen
Hold me baby - one last time
Halt mich, Liebste - ein letztes Mal
I'm leaving at daybreak - be gone a great long time
Ich gehe im Morgengrauen - werde lange fort sein





Writer(s): Hans Theessink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.