Paroles et traduction en russe Hans Theessink - Roll With The Punches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll With The Punches
Справляйся с трудностями
When
you're
down
on
luck,
trouble's
all
you
see
Когда
тебе
не
везет,
ты
видишь
только
беды,
Choice
between
the
devil,
and
the
deep
blue
sea
Выбор
между
двух
зол:
дьявол
или
пучина
морская.
Gotta
be
a
way
out,
don't
get
uptight
Должен
быть
выход,
не
заводись,
At
the
end
of
a
long
black
tunnel,
gotta
be
a
light
В
конце
длинного
черного
тоннеля
должен
быть
свет.
Ain't
no
medicine,
ain't
no
cure
Нет
лекарства,
нет
исцеления,
Trouble
will
find
you,
that's
for
sure
Неприятности
найдут
тебя,
это
уж
точно.
Gotta
remember,
gotta
hold
out
Нужно
помнить,
нужно
держаться,
There's
a
silver
lining,
on
every
cloud
В
каждом
облаке
есть
серебряная
подкладка.
Take
it
easy,
relax
your
mind
Расслабься,
успокой
свой
разум,
Can't
be
worried,
all
the
time
Нельзя
же
все
время
волноваться.
Same
old
story,
same
old
song
Старая
история,
старая
песня,
Gotta
roll
with
the
punches,
gotta
carry
on
Нужно
справляться
с
трудностями,
нужно
жить
дальше.
Gotta
roll
with
the
punches,
gotta
carry
on
Нужно
справляться
с
трудностями,
нужно
жить
дальше.
Gotta
roll
with
the
punches,
gotta
carry
on
Нужно
справляться
с
трудностями,
нужно
жить
дальше.
Love
is
the
healer,
whatever
you
do
Любовь
— это
лекарство,
что
бы
ты
ни
делала,
Don't
give
up
your
dreams,
dreams
may
come
true
Не
отказывайся
от
своих
мечтаний,
они
могут
сбыться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Theessink
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.