Hans Zimmer feat. Camille - Suis-Moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hans Zimmer feat. Camille - Suis-Moi




Suis-Moi
Follow Me
Suis-moi,
Follow me,
je suis sourd,
Where I am deaf,
Suis moi,
Follow me,
Et si je suis pas,
And if I'm not there,
Suis moi,
Follow me,
le "Mishliboo"
To where the "Mishliboo" is
Suis-moi,
Follow me,
On y est oh presque!
We're almost there!
Suis-moi,
Follow me,
rien ne presse,
Where nothing presses,
Suis-moi,
Follow me,
Et v'la qu'nous y voilà!
And here we are!
On s'pose,
Let's settle,
C'est si bon quand on s'pose,
It's so good when we settle,
Plus de question et qu'on ose,
No more questions and we dare,
Ouvrir enfin les bras!
To finally open our arms!
S'perd,
Get lost,
C'est si bon quand on s'perd,
It's so good when we get lost,
Sans ces espèses de r'pères,
Without these kinds of landmarks,
Qui nous repère même pas!
That don't even spot us!
S'pâme,
Swoon,
C'est si bon quand on s'pâme!
It's so good when we swoon!
D'être si beau ici-bas!
To be so beautiful down here!
Suis-moi!
Follow me!
Qui suis-je le sais-tu?
Who am I, do you know?
Suis - moi,
Follow me,
Ton sosi salut!
Your sosi salut!
Suis - moi,
Follow me,
Et si moi c'était toi?
What if I were you?
Suis - moi,
Follow me,
Et si on s'salit,
And if we get dirty,
Suis-moi,
Follow me,
En sueur ou en suie,
In sweat or soot,
Suis-moi,
Follow me,
De si tôt s'assit là!
Sitting here so early!
S'peut,
Maybe,
C'est si bon quand ça se peut,
It's so good when it's possible,
Que qui peut le plus peux le mieux,
That who can do the most can do the best,
Mieux que qui mieux que quoi?
Better than who, better than what?
S'plie,
Bend,
C'est si bon quand on s'plie,
It's so good when we bend,
De rire et que la pluie,
With laughter and the rain,
Pleure elle aussi de joie!
Also cries with joy!
S'parle,
Speak,
C'est si bon quand on s'parle,
It's so good when we speak,
Si haut ici-bas!
So high down here!
S'passe,
Happen,
C'est si bon quand ça s'passe,
It's so good when it happens,
Et si beau ici-bas!
And so beautiful down here!





Writer(s): HANS ZIMMER, CAMILLE DALMAIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.