Paroles et traduction Hans Zimmer feat. Camille - Suis-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suis-moi,
Следуй
за
мной,
Là
où
je
suis
sourd,
Туда,
где
я
глуха,
Suis
moi,
Следуй
за
мной,
Et
si
je
suis
pas,
И
если
меня
нет,
Suis
moi,
Следуй
за
мной,
Là
où
le
"Mishliboo"
Туда,
где
"Мишлибу"
Suis-moi,
Следуй
за
мной,
On
y
est
oh
presque!
Мы
почти
на
месте,
о!
Suis-moi,
Следуй
за
мной,
là
où
rien
ne
presse,
Туда,
где
ничто
не
торопит,
Suis-moi,
Следуй
за
мной,
Et
v'la
qu'nous
y
voilà!
И
вот
мы
уже
здесь!
C'est
si
bon
quand
on
s'pose,
Так
хорошо,
когда
мы
отдыхаем,
Plus
de
question
et
qu'on
ose,
Больше
никаких
вопросов,
и
мы
осмеливаемся,
Ouvrir
enfin
les
bras!
Наконец-то
раскрыть
объятия!
C'est
si
bon
quand
on
s'perd,
Так
хорошо,
когда
мы
теряемся,
Sans
ces
espèses
de
r'pères,
Без
этих
надуманных
ориентиров,
Qui
nous
repère
même
pas!
Которые
нас
даже
не
замечают!
S'pâme,
Впадаем
в
экстаз,
C'est
si
bon
quand
on
s'pâme!
Так
хорошо,
когда
мы
впадаем
в
экстаз!
D'être
si
beau
ici-bas!
Быть
такими
прекрасными
здесь,
на
земле!
Suis-moi!
Следуй
за
мной!
Qui
suis-je
le
sais-tu?
Кто
я,
знаешь
ли
ты?
Suis
- moi,
Следуй
за
мной,
Ton
sosi
salut!
Твой
друг,
привет!
Suis
- moi,
Следуй
за
мной,
Et
si
moi
c'était
toi?
А
что,
если
бы
я
была
тобой?
Suis
- moi,
Следуй
за
мной,
Et
si
on
s'salit,
И
если
мы
запачкаемся,
Suis-moi,
Следуй
за
мной,
En
sueur
ou
en
suie,
В
поту
или
в
саже,
Suis-moi,
Следуй
за
мной,
De
si
tôt
s'assit
là!
Так
рано
уселся
здесь!
C'est
si
bon
quand
ça
se
peut,
Так
хорошо,
когда
это
возможно,
Que
qui
peut
le
plus
peux
le
mieux,
Что
кто
может
больше,
может
лучше,
Mieux
que
qui
mieux
que
quoi?
Лучше,
чем
кто
лучше,
чем
что?
C'est
si
bon
quand
on
s'plie,
Так
хорошо,
когда
мы
сгибаемся,
De
rire
et
que
la
pluie,
От
смеха,
и
дождь,
Pleure
elle
aussi
de
joie!
Плачет
тоже
от
радости!
C'est
si
bon
quand
on
s'parle,
Так
хорошо,
когда
мы
разговариваем,
Si
haut
ici-bas!
Так
высоко
здесь,
на
земле!
C'est
si
bon
quand
ça
s'passe,
Так
хорошо,
когда
это
происходит,
Et
si
beau
ici-bas!
И
так
прекрасно
здесь,
на
земле!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANS ZIMMER, CAMILLE DALMAIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.