Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Am Laid In Earth
Когда я буду предан земле
Thy
hand,
Belinda,
darkness
shades
me
Твоя
рука,
Белинда,
тьма
окутала
меня
On
thy
bosom
let
me
rest
Дай
мне
отдохнуть
на
твоей
груди
More
I
would
but
death
invades
me
Больше
я
хотел
бы,
но
смерть
настигает
меня
Death
is
now
a
welcome
guest
Смерть
теперь
желанный
гость
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth
Когда
я
буду,
буду
предан
земле
May
my
wrongs
create
no
trouble
Пусть
мои
ошибки
не
причинят
беспокойства
No
trouble
in
thy
breast
Никакого
беспокойства
в
твоей
груди
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth
Когда
я
буду,
буду
предан
земле
May
my
wrongs
create
no
trouble
Пусть
мои
ошибки
не
причинят
беспокойства
No
trouble
in
thy
breast
Никакого
беспокойства
в
твоей
груди
Remember
me,
remember
me
Вспомни
меня,
вспомни
меня
But
ah,
forget
my
fate
Но,
ах,
забудь
мою
судьбу
Remember
me,
but
ah,
forget
my
fate
Вспомни
меня,
но,
ах,
забудь
мою
судьбу
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth
Когда
я
буду,
буду
предан
земле
May
my
wrongs
create
no
trouble
Пусть
мои
ошибки
не
причинят
беспокойства
No
trouble
in
thy
breast
Никакого
беспокойства
в
твоей
груди
Remember
me,
remember
me
Вспомни
меня,
вспомни
меня
But
ah,
forget
my
fate
Но,
ах,
забудь
мою
судьбу
Remember
me,
but
ah,
forget
my
fate
Вспомни
меня,
но,
ах,
забудь
мою
судьбу
Remember
me,
remember
me
Вспомни
меня,
вспомни
меня
But
ah,
forget
my
fate
Но,
ах,
забудь
мою
судьбу
Remember
me,
but
ah,
forget
my
fate
Вспомни
меня,
но,
ах,
забудь
мою
судьбу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Purcell, Hayley Westenra, James Brett, Nahum Tate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.