Hansen Tomas - Wat Een Dag! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hansen Tomas - Wat Een Dag!




Wat Een Dag!
What a Day!
Wat een dag! by Hansen Tomas
What a day! by Hansen Tomas
We cruisen over het asfalt
We're cruising on the asphalt
De koelbox achterin
The cooler in the back
Ramen open, muziek op tien
Windows open, music at ten
Dit is een perfect begin
This is a perfect start
We maken foute grappen
We're making bad jokes
En iedereen lacht mee
And everyone laughs
Even staan we vast, maar dat maakt niet uit
We're stuck for a moment, but that doesn't matter
Want ik zie de zee
Because I see the sea
Dit wordt zwaar oké
This is going to be great
Wat een dag
What a day
In de zon aan het strand, zonder zorgen
In the sun on the beach, without worries
Echt zon dag die al te wachten lag
A real sunny day that was waiting to happen
Het begon al zo super vanmorgen
It started out so great this morning
Toen ik de middag voor mn ogen zag
When I saw the afternoon before my eyes
Zo moest het altijd zijn
That's how it should always be
Dus ik heb eigenlijk nog maar één vraag
So I actually have only one question
Als het kan, als het mag
If it's possible, if it's allowed
Morgen weer zon dag
Tomorrow another sunny day
Niet te ver van de strandtent
Not too far from the beach tent
Maar ook niet te dichtbij
But not too close either
Genieten we van goed glas bier
We'll enjoy a good glass of beer
En ik pak mijn gitaar erbij
And I'll get my guitar
Ik speel Duizend-en-één gedachten
I'll play A Thousand and One Thoughts
En ik hoor de zee
And I hear the sea
Dit is zwaar oké
This is really great
Wat een dag
What a day
In de zon aan het strand, zonder zorgen
In the sun on the beach, without worries
Echt zon dag die al te wachten lag
A real sunny day that was waiting to happen
Het begon al zo super vanmorgen
It started out so great this morning
Toen ik de middag voor mn ogen zag
When I saw the afternoon before my eyes
Zo moest het altijd zijn
That's how it should always be
Dus ik heb eigenlijk nog maar één vraag
So I actually have only one question
Als het kan, als het mag
If it's possible, if it's allowed
Morgen weer zon dag
Tomorrow another sunny day
Want dit soort dagen gaan altijd zo snel voorbij
Because these kinds of days always go by so quickly
Maar deze is binnen, en de volgende komt dichterbij
But this one is here, and the next one is getting closer
Wat een dag
What a day
In de zon aan het strand, zonder zorgen
In the sun on the beach, without worries
Echt zon dag die al te wachten lag
A real sunny day that was waiting to happen
Het begon al zo super vanmorgen
It started out so great this morning
Toen ik de middag voor mn ogen zag
When I saw the afternoon before my eyes
Zo moest het altijd zijn
That's how it should always be
Dus ik heb eigenlijk nog maar één vraag
So I actually have only one question
Als het kan, als het mag
If it's possible, if it's allowed
Morgen weer zon dag
Tomorrow another sunny day





Writer(s): Tjaart Venema, Rowin Schumm, Wil Boerboom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.